Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 26 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear ISA 26:6

 ISA 26:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. תִּרְמְסֶ,נָּה
    2. 416443,416444
    3. Tramples it
    4. -
    5. 7429
    6. VO-Vqi3fs,Sp3fs
    7. tramples,it
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290921
    1. רָגֶל
    2. 416445
    3. a foot
    4. -
    5. 7272
    6. S-Ncfsa
    7. a_foot
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290922
    1. רַגְלֵי
    2. 416446
    3. +the feet of
    4. -
    5. 7272
    6. S-Ncfdc
    7. [the]_feet_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290923
    1. עָנִי
    2. 416447
    3. +the afflicted
    4. -
    5. 6041
    6. S-Aamsa
    7. [the]_afflicted
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290924
    1. פַּעֲמֵי
    2. 416448
    3. +the footsteps of
    4. -
    5. 6471
    6. S-Ncfpc
    7. [the]_footsteps_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290925
    1. דַלִּים
    2. 416449
    3. poor people
    4. -
    5. 1800
    6. S-Aampa
    7. poor_[people]
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 290926
    1. 416450
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 290927

OET (OET-LV)Tramples_it a_foot the_feet_of the_afflicted the_footsteps_of poor_people.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) It will be trampled down by the feet of the poor and the treading of the needy

(Some words not found in UHB: tramples,it foot feet_of poor steps_of needy )

Both statements mean the same thing. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “The poor and oppressed people will trample on the ruins of the city” (See also: figs-activepassive)

TSN Tyndale Study Notes:

26:6 Justice finally occurs when the needy walk all over the ruins of the city where the proud have perished.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Tramples it
    2. -
    3. 7012
    4. 416443,416444
    5. VO-Vqi3fs,Sp3fs
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290921
    1. a foot
    2. -
    3. 6872
    4. 416445
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290922
    1. +the feet of
    2. -
    3. 6872
    4. 416446
    5. S-Ncfdc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290923
    1. +the afflicted
    2. -
    3. 5728
    4. 416447
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290924
    1. +the footsteps of
    2. -
    3. 6071
    4. 416448
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290925
    1. poor people
    2. -
    3. 1655
    4. 416449
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 290926

OET (OET-LV)Tramples_it a_foot the_feet_of the_afflicted the_footsteps_of poor_people.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 26:6 ©