Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 47 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

OET interlinear ISA 47:3

 ISA 47:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. תִּגָּל
    2. 426780
    3. Let it be uncovered
    4. -
    5. 1540
    6. V-VNi3fs
    7. let_it_be_uncovered
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298375
    1. עֶרְוָתֵ,ךְ
    2. 426781,426782
    3. nakedness of your
    4. -
    5. 6172
    6. S-Ncfsc,Sp2fs
    7. nakedness_of,your
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298376
    1. גַּם
    2. 426783
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298377
    1. תֵּרָאֶה
    2. 426784
    3. let it be visible
    4. -
    5. 7200
    6. V-VNi3fs
    7. let_it_be_visible
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298378
    1. חֶרְפָּתֵ,ךְ
    2. 426785,426786
    3. shame of your
    4. -
    5. 2781
    6. S-Ncfsc,Sp2fs
    7. shame_of,your
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298379
    1. נָקָם
    2. 426787
    3. vengeance
    4. -
    5. 5359
    6. O-Ncmsa
    7. vengeance
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298380
    1. אֶקָּח
    2. 426788
    3. I will take
    4. -
    5. 3947
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_take
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298381
    1. וְ,לֹא
    2. 426789,426790
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298382
    1. אֶפְגַּע
    2. 426791
    3. I will meet
    4. -
    5. 6293
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_meet
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298383
    1. אָדָם
    2. 426792
    3. anyone
    4. -
    5. 120
    6. O-Ncmsa
    7. anyone
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298384
    1. 426793
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 298385
    1. 426794
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 298386

OET (OET-LV)nakedness_of_your Let_it_be_uncovered also shame_of_your let_it_be_visible vengeance I_will_take and_not I_will_meet anyone.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Yahweh continues to speak to Babylon about her downfall as if she were a queen who is humiliated. (See also: figs-personification)

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Your nakedness will be uncovered

(Some words not found in UHB: uncovered nakedness_of,your also/yet exposed shame_of,your vengeance take and=not spare humankind )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “You will be naked”

Note 3 topic: figures-of-speech / euphemism

(Occurrence 0) your shame will be seen

(Some words not found in UHB: uncovered nakedness_of,your also/yet exposed shame_of,your vengeance take and=not spare humankind )

Here the word “shame” is a euphemism for one’s private parts. This can be translated in active form. Alternate translation: “people will see your shame” or “people will see your private parts” (See also: figs-activepassive)

TSN Tyndale Study Notes:

47:3 God’s vengeance against those who oppose him and those who oppress his people (see 34:8) will bring justice to the world by purging it of wickedness.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. nakedness of your
    2. -
    3. 5559
    4. 426781,426782
    5. S-Ncfsc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298376
    1. Let it be uncovered
    2. -
    3. 1495
    4. 426780
    5. V-VNi3fs
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298375
    1. also
    2. -
    3. 1437
    4. 426783
    5. S-Ta
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298377
    1. shame of your
    2. -
    3. 2339
    4. 426785,426786
    5. S-Ncfsc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298379
    1. let it be visible
    2. -
    3. 6953
    4. 426784
    5. V-VNi3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298378
    1. vengeance
    2. -
    3. 5037
    4. 426787
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298380
    1. I will take
    2. -
    3. 3689
    4. 426788
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298381
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 426789,426790
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298382
    1. I will meet
    2. -
    3. 6103
    4. 426791
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298383
    1. anyone
    2. -
    3. 652
    4. 426792
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298384

OET (OET-LV)nakedness_of_your Let_it_be_uncovered also shame_of_your let_it_be_visible vengeance I_will_take and_not I_will_meet anyone.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 47:3 ©