Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 47 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15

OET interlinear ISA 47:6

 ISA 47:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. קָצַפְתִּי
    2. 426823
    3. I was angry
    4. -
    5. 7107
    6. V-Vqp1cs
    7. I_was_angry
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298410
    1. עַל
    2. 426824
    3. towards
    4. -
    5. S-R
    6. towards
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 298411
    1. 426825
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 298412
    1. עַמִּ,י
    2. 426826,426827
    3. people of my
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. people_of,my
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 298413
    1. חִלַּלְתִּי
    2. 426828
    3. I profaned
    4. -
    5. V-Vpp1cs
    6. I_profaned
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 298414
    1. נַחֲלָתִ,י
    2. 426829,426830
    3. heritage of my
    4. -
    5. 5159
    6. O-Ncfsc,Sp1cs
    7. heritage_of,my
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298415
    1. וָ,אֶתְּנֵ,ם
    2. 426831,426832,426833
    3. and gave them
    4. -
    5. 5414
    6. VO-C,Vqw1cs,Sp3mp
    7. and,gave,them
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298416
    1. בְּ,יָדֵ,ךְ
    2. 426834,426835,426836
    3. in/on/at/with hand of your
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc,Sp2fs
    7. in/on/at/with,hand_of,your
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298417
    1. לֹא
    2. 426837
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298418
    1. 426838
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 298419
    1. שַׂמְתְּ
    2. 426839
    3. you appointed
    4. -
    5. V-Vqp2fs
    6. you_appointed
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 298420
    1. לָ,הֶם
    2. 426840,426841
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 298421
    1. רַחֲמִים
    2. 426842
    3. compassion(s)
    4. -
    5. O-Ncmpa
    6. compassion(s)
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 298422
    1. עַל
    2. 426843
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 298423
    1. 426844
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 298424
    1. זָקֵן
    2. 426845
    3. +the old
    4. -
    5. 2205
    6. S-Aamsa
    7. [the]_old
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298425
    1. הִכְבַּדְתְּ
    2. 426846
    3. you made heavy
    4. -
    5. 3513
    6. V-Vhp2fs
    7. you_made_heavy
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298426
    1. עֻלֵּ,ךְ
    2. 426847,426848
    3. yoke of your
    4. -
    5. 5923
    6. O-Ncmsc,Sp2fs
    7. yoke_of,your
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298427
    1. מְאֹד
    2. 426849
    3. exceedingly
    4. -
    5. 3966
    6. S-D
    7. exceedingly
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298428
    1. 426850
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 298429

OET (OET-LV)I_was_angry towards people_of_my I_profaned heritage_of_my and_gave_them in/on/at/with_hand_of_your not you_appointed to/for_them compassion(s) on the_old you_made_heavy yoke_of_your exceedingly.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Yahweh continues to speak to Babylon about her downfall as if she were a queen who is humiliated. (See also: figs-personification)

(Occurrence 0) I was angry

(Some words not found in UHB: angry on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in people_of,my profaned heritage_of,my and,gave,them in/on/at/with,hand_of,your not showed to/for=them mercy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in aged made_~_heavy yoke_of,your very )

Here “I” refers to Yahweh.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I defiled my heritage

(Some words not found in UHB: angry on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in people_of,my profaned heritage_of,my and,gave,them in/on/at/with,hand_of,your not showed to/for=them mercy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in aged made_~_heavy yoke_of,your very )

Yahweh speaks of the people of Israel being his special possession as if they were his heritage or inheritance. Alternate translation: “I defiled my people, who are my special possession”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) gave them over into your hand

(Some words not found in UHB: angry on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in people_of,my profaned heritage_of,my and,gave,them in/on/at/with,hand_of,your not showed to/for=them mercy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in aged made_~_heavy yoke_of,your very )

Here the word “hand” represents Babylon’s power or control. Alternate translation: “I put them under your power”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) you placed a very heavy yoke on the old people

(Some words not found in UHB: angry on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in people_of,my profaned heritage_of,my and,gave,them in/on/at/with,hand_of,your not showed to/for=them mercy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in aged made_~_heavy yoke_of,your very )

Yahweh speaks of the Babylonians oppressing the old people as if they had treated the old people like cattle and put heavy yokes on their necks.

TSN Tyndale Study Notes:

47:6 The people of Israel had provoked God’s wrath, prompting him to use Babylon to punish them. Now wicked Babylon itself would be punished.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. I was angry
    2. -
    3. 6700
    4. 426823
    5. V-Vqp1cs
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298410
    1. towards
    2. -
    3. 5613
    4. 426824
    5. S-R
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298411
    1. people of my
    2. -
    3. 5620
    4. 426826,426827
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298413
    1. I profaned
    2. -
    3. 2479
    4. 426828
    5. V-Vpp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298414
    1. heritage of my
    2. -
    3. 4897
    4. 426829,426830
    5. O-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298415
    1. and gave them
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 426831,426832,426833
    5. VO-C,Vqw1cs,Sp3mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298416
    1. in/on/at/with hand of your
    2. -
    3. 844,3102
    4. 426834,426835,426836
    5. S-R,Ncbsc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298417
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 426837
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298418
    1. you appointed
    2. -
    3. 7832
    4. 426839
    5. V-Vqp2fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298420
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 426840,426841
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298421
    1. compassion(s)
    2. -
    3. 6914
    4. 426842
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298422
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 426843
    5. S-R
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298423
    1. +the old
    2. -
    3. 2066
    4. 426845
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298425
    1. you made heavy
    2. -
    3. 3460
    4. 426846
    5. V-Vhp2fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298426
    1. yoke of your
    2. -
    3. 5820
    4. 426847,426848
    5. O-Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298427
    1. exceedingly
    2. -
    3. 3724
    4. 426849
    5. S-D
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298428

OET (OET-LV)I_was_angry towards people_of_my I_profaned heritage_of_my and_gave_them in/on/at/with_hand_of_your not you_appointed to/for_them compassion(s) on the_old you_made_heavy yoke_of_your exceedingly.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 47:6 ©