Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 34:5

 JOB 34:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּֽי
    2. 346997
    3. If/because
    4. -
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. if/because
    9. -
    10. 240537
    1. ־
    2. 346998
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 240538
    1. אָ֭מַר
    2. 346999
    3. he has said
    4. -
    5. 673
    6. -559
    7. he/it_had_said
    8. he_has_said
    9. V-S
    10. 240539
    1. אִיּ֣וֹב
    2. 347000
    3. ʼIyyōⱱ
    4. -
    5. 269
    6. -347
    7. ʼIyyōⱱ
    8. Job
    9. V-S
    10. 240540
    1. צָדַ֑קְתִּי
    2. 347001
    3. I am righteous
    4. righteous
    5. 6177
    6. -6663
    7. innocent
    8. I_am_righteous
    9. V2CL
    10. 240541
    1. וְ֝,אֵ֗ל
    2. 347002,347003
    3. and god
    4. God
    5. 1814,330
    6. -c,410
    7. and,God
    8. -
    9. -
    10. 240542
    1. הֵסִ֥יר
    2. 347004
    3. he has taken away
    4. -
    5. 5150
    6. -5493
    7. taken_away
    8. he_has_taken_away
    9. S-V-O
    10. 240543
    1. מִשְׁפָּטִֽ,י
    2. 347005,347006
    3. justice my
    4. justice
    5. 3933,<<>>
    6. -4941,
    7. justice,my
    8. -
    9. S-V-O/o=NPofNP
    10. 240544
    1. ׃
    2. 347007
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 240545

OET (OET-LV)If/because he_has_said ʼIyyōⱱ I_am_righteous and_god he_has_taken_away justice_my.

OET (OET-RV) Because Iyyov has declared, ‘I’m righteous,
 ⇔ but God has deprived me of justice.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

כִּֽי־אָ֭מַר אִיּ֣וֹב צָדַ֑קְתִּי וְ֝⁠אֵ֗ל הֵסִ֥יר מִשְׁפָּטִֽ⁠י

that/for/because/then/when he/it_had_said ʼIyyōⱱ innocent and,God taken_away justice,my

If it would be clearer in your language, you could translate this so that there is not a quotation within a quotation. Alternate translation: “For Job has said that he is righteous but that God has taken away his justice”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ֝⁠אֵ֗ל הֵסִ֥יר מִשְׁפָּטִֽ⁠י

and,God taken_away justice,my

Elihu is saying that Job has spoken of justice as if it were an object that God had taken away from him. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “but God has not been just in the way that he has treated me”

TSN Tyndale Study Notes:

34:5-6 Job had claimed to be innocent: See 9:20-21; 13:18; 27:6.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3211
    4. 346997
    5. -3588 a
    6. if/because
    7. -
    8. 240537
    1. he has said
    2. -
    3. 673
    4. 346999
    5. -559
    6. he_has_said
    7. -
    8. 240539
    1. ʼIyyōⱱ
    2. -
    3. 269
    4. 347000
    5. -347
    6. Job
    7. -
    8. 240540
    1. I am righteous
    2. righteous
    3. 6177
    4. 347001
    5. -6663
    6. I_am_righteous
    7. -
    8. 240541
    1. and god
    2. God
    3. 1814,330
    4. 347002,347003
    5. -c,410
    6. -
    7. -
    8. 240542
    1. he has taken away
    2. -
    3. 5150
    4. 347004
    5. -5493
    6. he_has_taken_away
    7. -
    8. 240543
    1. justice my
    2. justice
    3. 3933,<<>>
    4. 347005,347006
    5. -4941,
    6. -
    7. -
    8. 240544

OET (OET-LV)If/because he_has_said ʼIyyōⱱ I_am_righteous and_god he_has_taken_away justice_my.

OET (OET-RV) Because Iyyov has declared, ‘I’m righteous,
 ⇔ but God has deprived me of justice.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 34:5 ©