Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 34:36

 JOB 34:36 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אָבִי
    2. 347437
    3. Would that
    4. -
    5. 15
    6. -Tj
    7. would_that!
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 240879
    1. יִבָּחֵן
    2. 347438
    3. he will be tested
    4. tested
    5. 974
    6. v-VNi3ms
    7. he_will_be_tested
    8. -
    9. -
    10. 240880
    1. אִיּוֹב
    2. 347439
    3. ʼIyyōⱱ/(Job)
    4. -
    5. 347
    6. s-Np
    7. Job
    8. -
    9. Person=Job
    10. 240881
    1. עַד
    2. 347440
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 240882
    1. 347441
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 240883
    1. נֶצַח
    2. 347442
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5331
    6. -Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. -
    10. 240884
    1. עַל
    2. 347443
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 240885
    1. 347444
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 240886
    1. תְּשֻׁבֹת
    2. 347445
    3. answers
    4. answers
    5. 8666
    6. s-Ncfpa
    7. answers
    8. -
    9. -
    10. 240887
    1. בְּ,אַנְשֵׁי
    2. 347446,347447
    3. in/on/at/with men
    4. -
    5. 376
    6. -R,Ncmpc
    7. in/on/at/with,men
    8. -
    9. -
    10. 240888
    1. 347448
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 240889
    1. אָוֶן
    2. 347449
    3. of wickedness
    4. wicked
    5. 205
    6. -Ncmsa
    7. of_wickedness
    8. -
    9. -
    10. 240890
    1. 347450
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 240891

OET (OET-LV)Would_that he_will_be_tested ʼIyyōⱱ/(Job) until perpetuity on answers in/on/at/with_men of_wickedness.

OET (OET-RV)If only he would be tested to the end—
 ⇔ his answers are like those of wicked people.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

יִבָּחֵ֣ן אִיּ֣וֹב

tested ʼIyyōⱱ/(Job)

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God would test Job” or “God would put Job on trial”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

עַל־תְּ֝שֻׁבֹ֗ת בְּ⁠אַנְשֵׁי־אָֽוֶן

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in answers in/on/at/with,men wicked

Elihu is using the word among in a sense that suggests that one thing is associated with another. He means that Job responds in a way associated with men of iniquity, as if Job were such a person himself. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “because he answers as men of iniquity would”

TSN Tyndale Study Notes:

34:36 deserve the maximum penalty: Zophar had also said that Job was being punished less than he deserved (11:6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Would that
    2. -
    3. 1071
    4. 347437
    5. -Tj
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 240879
    1. he will be tested
    2. tested
    3. 1063
    4. 347438
    5. v-VNi3ms
    6. -
    7. -
    8. 240880
    1. ʼIyyōⱱ/(Job)
    2. -
    3. 269
    4. 347439
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Job
    8. 240881
    1. until
    2. -
    3. 5394
    4. 347440
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 240882
    1. perpetuity
    2. -
    3. 4693
    4. 347442
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 240884
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 347443
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 240885
    1. answers
    2. answers
    3. 7677
    4. 347445
    5. s-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 240887
    1. in/on/at/with men
    2. -
    3. 821,276
    4. 347446,347447
    5. -R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 240888
    1. of wickedness
    2. wicked
    3. 636
    4. 347449
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 240890

OET (OET-LV)Would_that he_will_be_tested ʼIyyōⱱ/(Job) until perpetuity on answers in/on/at/with_men of_wickedness.

OET (OET-RV)If only he would be tested to the end—
 ⇔ his answers are like those of wicked people.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 34:36 ©