Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 5:11

 LUKE 5:11 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οἱ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R...3NMP
    7. they
    8. they
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42069
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42070
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 32%
    11. -
    12. 42071
    1. καταγαγόντες
    2. katagō
    3. having brought down
    4. -
    5. 26090
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ brought_down
    8. /having/ brought_down
    9. -
    10. 32%
    11. R42047; Person=Simon; R42027; R42030; Person=John2
    12. 42072
    1. ἀκούσαντες
    2. akouō
    3. -
    4. -
    5. 1910
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ heard
    8. /having/ heard
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42073
    1. τὰ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 32%
    11. -
    12. 42074
    1. πλοῖα
    2. ploion
    3. boats
    4. boats
    5. 41430
    6. N....ANP
    7. boats
    8. boats
    9. -
    10. 32%
    11. -
    12. 42075
    1. πάντα
    2. pas
    3. -
    4. -
    5. 39560
    6. S....ANP
    7. all ‹things›
    8. all ‹things›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42076
    1. κατέλειψαν
    2. kataleipō
    3. -
    4. -
    5. 26410
    6. VIAA3..P
    7. left
    8. left
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42077
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42078
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. to
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 32%
    11. -
    12. 42079
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 32%
    11. -
    12. 42080
    1. τῆς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42081
    1. γῆν
    2. land
    3. -
    4. 10930
    5. N....AFS
    6. land
    7. land
    8. -
    9. 32%
    10. -
    11. 42082
    1. γῆς
    2. -
    3. -
    4. 10930
    5. N....GFS
    6. land
    7. land
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 42083
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42084
    1. ἀφέντες
    2. afiēmi
    3. having left
    4. -
    5. 8630
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ left
    8. /having/ left
    9. -
    10. 32%
    11. R42027; R42030; Person=John2; R42047; Person=Simon
    12. 42085
    1. πάντα
    2. pas
    3. all things
    4. -
    5. 39560
    6. S....ANP
    7. all ‹things›
    8. all ‹things›
    9. -
    10. 32%
    11. -
    12. 42086
    1. ἅπαντα
    2. hapas
    3. -
    4. -
    5. 5370
    6. S....ANP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42087
    1. ἠκολούθησαν
    2. akoloutheō
    3. they followed
    4. followed
    5. 1900
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ followed
    8. ˱they˲ followed
    9. -
    10. 100%
    11. R42027; R42030; Person=John2; R42047; Person=Simon
    12. 42088
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. after him
    4. after
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱after˲ him
    8. ˱after˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R42050; Person=Jesus
    12. 42089

OET (OET-LV)And having_brought_down the boats to the land, having_left all things, they_followed after_him.

OET (OET-RV)When they got the boats up onto the shore, they left everything there and followed after Yeshua.

uW Translation Notes:

τὴν γῆν

the land

Alternate translation: [the shore]

TSN Tyndale Study Notes:

5:11 they left everything: Their sacrifice was remarkable in a culture that so highly valued loyalty to family and clan.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 32%
    11. -
    12. 42071
    1. having brought down
    2. -
    3. 26090
    4. katagō
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ brought_down
    7. /having/ brought_down
    8. -
    9. 32%
    10. R42047; Person=Simon; R42027; R42030; Person=John2
    11. 42072
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 32%
    10. -
    11. 42074
    1. boats
    2. boats
    3. 41430
    4. ploion
    5. N-....ANP
    6. boats
    7. boats
    8. -
    9. 32%
    10. -
    11. 42075
    1. to
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 32%
    10. -
    11. 42079
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 32%
    10. -
    11. 42080
    1. land
    2. -
    3. 10930
    4. N-....AFS
    5. land
    6. land
    7. -
    8. 32%
    9. -
    10. 42082
    1. having left
    2. -
    3. 8630
    4. afiēmi
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ left
    7. /having/ left
    8. -
    9. 32%
    10. R42027; R42030; Person=John2; R42047; Person=Simon
    11. 42085
    1. all things
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-....ANP
    6. all ‹things›
    7. all ‹things›
    8. -
    9. 32%
    10. -
    11. 42086
    1. they followed
    2. followed
    3. 1900
    4. akoloutheō
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ followed
    7. ˱they˲ followed
    8. -
    9. 100%
    10. R42027; R42030; Person=John2; R42047; Person=Simon
    11. 42088
    1. after him
    2. after
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱after˲ him
    7. ˱after˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R42050; Person=Jesus
    11. 42089

OET (OET-LV)And having_brought_down the boats to the land, having_left all things, they_followed after_him.

OET (OET-RV)When they got the boats up onto the shore, they left everything there and followed after Yeshua.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 5:11 ©