Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39

OET interlinear LUKE 5:29

 LUKE 5:29 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. Then and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42168
    1. ἐποίησεν
    2. poieō
    3. made
    4. -
    5. 41600
    6. VIAA3··S
    7. made
    8. made
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42169
    1. Λευί
    2. leui
    3. -
    4. -
    5. 30170
    6. N····NMS
    7. Leui/(Lēvī)
    8. Levi
    9. U
    10. F42182; F42195
    11. 42170
    1. δοχήν
    2. doχē
    3. +a banquet
    4. -
    5. 14030
    6. N····AFS
    7. ˓a˒ banquet
    8. ˓a˒ banquet
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42171
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱for˲ him
    8. ˱for˲ him
    9. -
    10. R42003; Person=Jesus
    11. 42172
    1. μεγάλην
    2. megalos
    3. great
    4. large
    5. 31730
    6. A····AFS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42173
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. -
    10. 42174
    1. Λευίς
    2. leuis
    3. Leui/(Lēvī)
    4. Levi
    5. 30170
    6. N····NMS
    7. Leui/(Lēvī)
    8. Levi
    9. U
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42175
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. for him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱for˲ him
    8. ˱for˲ him
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42176
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42177
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42178
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 42179
    1. οἰκίᾳ
    2. oikia
    3. house
    4. -
    5. 36140
    6. N····DFS
    7. house
    8. house
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42180
    1. οἴκῳ
    2. oikos
    3. -
    4. -
    5. 36240
    6. N····DMS
    7. house
    8. house
    9. -
    10. -
    11. 42181
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew; R42170
    11. 42182
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. plus
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42183
    1. ἦν
    2. eimi
    3. there was
    4. there
    5. 15100
    6. VIIA3··S
    7. ˱there˲ was
    8. ˱there˲ was
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42184
    1. ὄχλος
    2. oχlos
    3. +a crowd
    4. -
    5. 37930
    6. N····NMS
    7. ˓a˒ crowd
    8. ˓a˒ crowd
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42185
    1. τελωνῶν
    2. telōnēs
    3. -
    4. -
    5. 50570
    6. N····GMP
    7. ˱of˲ tax_collectors
    8. ˱of˲ tax_collectors
    9. -
    10. -
    11. 42186
    1. πολύς
    2. polus
    3. great
    4. -
    5. 41830
    6. A····NMS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42187
    1. τελωνῶν
    2. telōnēs
    3. of tax collectors
    4. -
    5. 50570
    6. N····GMP
    7. ˱of˲ tax_collectors
    8. ˱of˲ tax_collectors
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42188
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42189
    1. ἁμαρτωλῶν
    2. hamartōlos
    3. -
    4. -
    5. 2680
    6. S····GMP
    7. sinners
    8. sinners
    9. -
    10. -
    11. 42190
    1. ἀλλῶν
    2. allos
    3. others
    4. others
    5. 2430
    6. R····GMP
    7. others
    8. others
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42191
    1. οἵ
    2. hos
    3. who
    4. -
    5. 37390
    6. R····NMP
    7. who
    8. who
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42192
    1. ἦσαν
    2. eimi
    3. were
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3··P
    7. were
    8. were
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42193
    1. μετʼ
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42194
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew; R42003; Person=Jesus; R42170; R41643; Person=Simon; R41623; R41626; Person=John2
    11. 42195
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. -
    11. 42196
    1. κατακείμενοι
    2. katakeimai
    3. reclining
    4. sitting
    5. 26210
    6. VPPM·NMP
    7. reclining
    8. reclining
    9. -
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42197
    1. ἀνακειμένων
    2. anakeimai
    3. -
    4. -
    5. 3450
    6. VPPM·GMP
    7. reclining
    8. reclining
    9. -
    10. -
    11. 42198

OET (OET-LV)And Leui/(Lēvī) made a_ great _banquet for_him in the house of_him, and there_was a_ great _crowd of_tax_collectors and others, who were reclining with them.

OET (OET-RV)Then Levi prepared a large meal in his home for Yeshua, plus there were also a lot of tax-collectors and others who were sitting with them.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 5:27–32: Jesus chose Levi to become one of his disciples

In this section, Jesus asked a man named Levi to be his disciple. For the meaning of “disciple,” see the note at 5:30a.

Levi was a tax collector. Jews hated tax collectors for at least two reasons:

  1. Tax collectors worked for the Roman government or for Herod’s government. These were foreign governments that ruled the Jews.

  2. Tax collectors sometimes collected more money than necessary. Then they kept the extra money and became rich.

This story also tells about another conflict that Jesus had with the Jewish religious leaders. After Levi became Jesus’ disciple, Jesus came to have dinner at his house. Levi’s friends, who were also tax collectors or other sinners, also came to the dinner. During the dinner, the religious leaders criticized Jesus for associating with such people. Jesus answered that it is people who know they are sinners who need him, not people who believe themselves to be righteous.

Some other possible headings for this section are:

Jesus called Levi to be his disciple and ate with sinners

Jesus loves sinners

There are parallel passages for this section in Matthew 9:9–13 and Mark 2:13–17.

5:29a

Then Levi hosted a great banquet for Jesus at his house.

Then: The Greek conjunction that the BSB translates as Then is literally “And.” It introduces what happened next in the story. Some other ways to connect this paragraph to 5:28 are:

Later (NLT)

Afterwards (REB)

Levi hosted a great banquet for Jesus: The phrase Levi hosted a great banquet for Jesus means “Levi invited many people to come and eat a meal to honor Jesus.” Levi was the host of the banquet.

banquet: The Greek word that the BSB translates as banquet refers to a large meal. Some other ways to translate this word are:

big dinner (CEV)

big feast (GNT)

big reception (REB)

for Jesus: The phrase for Jesus here means that Jesus was invited to the banquet as the guest of honor. Levi had the feast in order to honor Jesus in the presence of all the other guests. For example:

with Jesus as the guest of honor (NLT)

5:29b

A large crowd of tax collectors was there, along with others who were eating with them.

tax collectors: The term tax collectors also occurs in 5:27b. See the note there.

along with others: The Greek word the BSB translates as others refers to “other people.” It refers generally to other people whom Levi knew. It includes Jesus’ disciples. Translate this word in a general way.Matthew (Matthew 9:10) and Mark (Mark 2:15) refer to these “others” as “sinners.” But because Jesus’ disciples were also included in this group, it is best to translate the word “others” in a generic way. For example:

other people (GNT)

other guests (NLT)

were eating: The Greek word that the BSB translates as were eating is literally “were reclining” (as in the NASB). The Jews usually ate at low tables while reclining on the floor (on cushions). This is not the custom in many parts of the world, and the posture is not in focus here. So most English versions translate this with more general expressions. For example:

sitting at table (RSV)

were eating (NCV)

ate (NLT)

with them: The word them probably refers to Levi, the host, and to Jesus, the honored guest.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-time-sequential

καὶ

(Some words not found in SR-GNT: Καί ἐποίησεν δοχήν μεγάλην Λευίς αὐτῷ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ καί ἦν ὄχλος πολύς τελωνῶν καί ἀλλῶν οἵ ἦσαν μετʼ αὐτῶν κατακείμενοι)

Luke uses the word And to indicate that the event he will now relate came after the event he has just described. Alternate translation: [Then]

Note 2 topic: writing-pronouns

ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ

in the house ˱of˲_him

The pronoun his refers to Levi, not to Jesus. Alternate translation: [in his own house]

Note 3 topic: translate-unknown

κατακείμενοι

reclining

In this culture, the manner of eating at a feast was to lie on a couch and prop oneself up with the left arm on some pillows. Alternate translation: [lying on banqueting couches]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then and
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42168
    1. Leui/(Lēvī)
    2. Levi
    3. 30170
    4. U
    5. leuis
    6. N-····NMS
    7. Leui/(Lēvī)
    8. Levi
    9. U
    10. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    11. 42175
    1. made
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-IAA3··S
    6. made
    7. made
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42169
    1. +a
    2. -
    3. 14030
    4. doχē
    5. N-····AFS
    6. ˓a˒ banquet
    7. ˓a˒ banquet
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42171
    1. great
    2. large
    3. 31730
    4. megalos
    5. A-····AFS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42173
    1. banquet
    2. -
    3. 14030
    4. doχē
    5. N-····AFS
    6. ˓a˒ banquet
    7. ˓a˒ banquet
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42171
    1. for him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMS
    6. ˱for˲ him
    7. ˱for˲ him
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42176
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42177
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42178
    1. house
    2. -
    3. 36140
    4. oikia
    5. N-····DFS
    6. house
    7. house
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42180
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew; R42170
    10. 42182
    1. and
    2. plus
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42183
    1. there was
    2. there
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3··S
    6. ˱there˲ was
    7. ˱there˲ was
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42184
    1. +a
    2. -
    3. 37930
    4. oχlos
    5. N-····NMS
    6. ˓a˒ crowd
    7. ˓a˒ crowd
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42185
    1. great
    2. -
    3. 41830
    4. polus
    5. A-····NMS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42187
    1. crowd
    2. -
    3. 37930
    4. oχlos
    5. N-····NMS
    6. ˓a˒ crowd
    7. ˓a˒ crowd
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42185
    1. of tax collectors
    2. -
    3. 50570
    4. telōnēs
    5. N-····GMP
    6. ˱of˲ tax_collectors
    7. ˱of˲ tax_collectors
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42188
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42189
    1. others
    2. others
    3. 2430
    4. allos
    5. R-····GMP
    6. others
    7. others
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42191
    1. who
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-····NMP
    6. who
    7. who
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42192
    1. were
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3··P
    6. were
    7. were
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42193
    1. reclining
    2. sitting
    3. 26210
    4. katakeimai
    5. V-PPM·NMP
    6. reclining
    7. reclining
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42197
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew
    10. 42194
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. Y31; TJesus_Calls_Matthew; R42003; Person=Jesus; R42170; R41643; Person=Simon; R41623; R41626; Person=John2
    10. 42195

OET (OET-LV)And Leui/(Lēvī) made a_ great _banquet for_him in the house of_him, and there_was a_ great _crowd of_tax_collectors and others, who were reclining with them.

OET (OET-RV)Then Levi prepared a large meal in his home for Yeshua, plus there were also a lot of tax-collectors and others who were sitting with them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 5:29 ©