Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 5 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39

OET interlinear LUKE 5:5

 LUKE 5:5 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y31; TFishers_of_Men
    11. 41486
    1. ἀποκριθείς
    2. apokrinō
    3. answering
    4. answered
    5. 6110
    6. VPAP·NMS
    7. answering
    8. answering
    9. -
    10. Y31; TFishers_of_Men
    11. 41487
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. -
    10. 41488
    1. δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 41489
    1. Σίμων
    2. simōn
    3. Simōn
    4. Simon
    5. 46130
    6. N····NMS
    7. Simōn
    8. Simon
    9. U
    10. Person=Simon; Y31; TFishers_of_Men; F41501; F41503; F41515; F41523; F41524; F41539; F41541; F41557; F41563
    11. 41490
    1. ἀποκριθείς
    2. apokrinō
    3. -
    4. -
    5. 6110
    6. VPAP·NMS
    7. answering
    8. answering
    9. -
    10. -
    11. 41491
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3··S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. Y31; TFishers_of_Men
    11. 41492
    1. Σίμων
    2. simōn
    3. -
    4. -
    5. 46130
    6. N····NMS
    7. Simōn
    8. Simon
    9. U
    10. Person=Simon
    11. 41493
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. -
    11. 41494
    1. Διδάσκαλε
    2. didaskalos
    3. -
    4. -
    5. 13200
    6. N····VMS
    7. Teacher
    8. Teacher
    9. VD
    10. -
    11. 41495
    1. Ἐπιστάτα
    2. epistatēs
    3. Master
    4. 213\x*“Master
    5. 19880
    6. N····VMS
    7. Master
    8. Master
    9. GVD
    10. Y31; TFishers_of_Men
    11. 41496
    1. διʼ
    2. dia
    3. through
    4. through
    5. 12230
    6. P·······
    7. through
    8. through
    9. -
    10. Y31; TFishers_of_Men
    11. 41497
    1. ὅλης
    2. holos
    3. all
    4. -
    5. 36500
    6. E····GFS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. Y31; TFishers_of_Men
    11. 41498
    1. τῆς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 41499
    1. νυκτός
    2. nux
    3. night
    4. night
    5. 35710
    6. N····GFS
    7. night
    8. night
    9. -
    10. Y31; TFishers_of_Men
    11. 41500
    1. κοπιάσαντες
    2. kopiaō
    3. having laboured
    4. -
    5. 28720
    6. VPAA·NMP
    7. ˓having˒ laboured
    8. ˓having˒ labored
    9. -
    10. Y31; TFishers_of_Men; R41490; Person=Simon
    11. 41501
    1. οὐδέν
    2. oudeis
    3. nothing
    4. -
    5. 37620
    6. R····ANS
    7. nothing
    8. nothing
    9. -
    10. Y31; TFishers_of_Men
    11. 41502
    1. ἐλάβομεν
    2. lambanō
    3. we took
    4. “we
    5. 29830
    6. VIAA1··P
    7. ˱we˲ took
    8. ˱we˲ took
    9. -
    10. Y31; TFishers_of_Men; R41490; Person=Simon
    11. 41503
    1. ἐπί
    2. epi
    3. at
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. at
    8. at
    9. -
    10. Y31; TFishers_of_Men
    11. 41504
    1. δέ
    2. de
    3. but
    4. but
    5. 11610
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. -
    10. Y31; TFishers_of_Men
    11. 41505
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y31; TFishers_of_Men
    11. 41506
    1. σῷ
    2. sos
    3. -
    4. -
    5. 46740
    6. R···2DNS
    7. your
    8. your
    9. -
    10. -
    11. 41507
    1. ῥήματι
    2. rhēma
    3. message
    4. -
    5. 44870
    6. N····DNS
    7. message
    8. word
    9. -
    10. Y31; TFishers_of_Men
    11. 41508
    1. σοῦ
    2. su
    3. of you
    4. you
    5. 47710
    6. R···2G·S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. Y31; TFishers_of_Men
    11. 41509
    1. οὒ
    2. ou
    3. -
    4. -
    5. 37560
    6. D·······
    7. by_no_means
    8. by_no_means
    9. -
    10. -
    11. 41510
    1. μή
    2. -
    3. -
    4. 33610
    5. D·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 41511
    1. παρακούσομαι
    2. parakouō
    3. -
    4. -
    5. 38780
    6. VIFM1··S
    7. ˱I˲ ˓will_be˒ refusing_to_hear
    8. ˱I˲ ˓will_be˒ refusing_to_hear
    9. -
    10. -
    11. 41512
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 41513
    1. εὐθύς
    2. euthus
    3. -
    4. -
    5. 21120
    6. D·······
    7. immediately
    8. immediately
    9. -
    10. -
    11. 41514
    1. χαλάσω
    2. χalaō
    3. I will be lowering
    4. lower
    5. 54650
    6. VIFA1··S
    7. ˱I˲ ˓will_be˒ lowering
    8. ˱I˲ ˓will_be˒ lowering
    9. -
    10. Y31; TFishers_of_Men; R41490; Person=Simon
    11. 41515
    1. χαλάσαντες
    2. χalaō
    3. -
    4. -
    5. 54650
    6. VPAA·NMP
    7. ˓having˒ lowered
    8. ˓having˒ lowered
    9. -
    10. -
    11. 41516
    1. τά
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y31; TFishers_of_Men
    11. 41517
    1. τό
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 41518
    1. δίκτυα
    2. diktuon
    3. nets
    4. nets
    5. 13500
    6. N····ANP
    7. nets
    8. nets
    9. -
    10. Y31; TFishers_of_Men
    11. 41519
    1. δίκτυον
    2. diktuon
    3. -
    4. -
    5. 13500
    6. N····ANS
    7. net
    8. net
    9. -
    10. -
    11. 41520

OET (OET-LV)And Simōn answering, said:
Master, through all night having_laboured, nothing we_took, but at the message of_you, I_will_be_lowering the nets.

OET (OET-RV)Master,” Simon answered, “we worked all through the night and didn’t catch anything, but ok, I’ll do what you say and lower the nets.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hendiadys

ἀποκριθεὶς Σίμων εἶπεν

(Some words not found in SR-GNT: Καί ἀποκριθείς Σίμων εἶπεν Ἐπιστάτα διʼ ὅλης νυκτός κοπιάσαντες οὐδέν ἐλάβομεν ἐπί δέ τῷ ῥήματι σοῦ χαλάσω τά δίκτυα)

Together the words answering and said mean that Simon responded to Jesus’ instructions to take the boat out and let down the nets. Alternate translation: [Simon responded]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

ἐπὶ δὲ τῷ ῥήματί σου

(Some words not found in SR-GNT: Καί ἀποκριθείς Σίμων εἶπεν Ἐπιστάτα διʼ ὅλης νυκτός κοπιάσαντες οὐδέν ἐλάβομεν ἐπί δέ τῷ ῥήματι σοῦ χαλάσω τά δίκτυα)

Here Peter uses word to refer to what Jesus commanded him by using words. Alternate translation: [but because you have told me to do this]

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-11 This is the first call of disciples recorded in Luke; Matthew and Mark recount a (presumably earlier) call of the four fishermen brothers (Matt 4:18-22; Mark 1:16-20). Jesus demonstrated extraordinary authority in the miraculous catch of fish and in his call of Simon Peter.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y31; TFishers_of_Men
    11. 41486
    1. Simōn
    2. Simon
    3. 46130
    4. U
    5. simōn
    6. N-····NMS
    7. Simōn
    8. Simon
    9. U
    10. Person=Simon; Y31; TFishers_of_Men; F41501; F41503; F41515; F41523; F41524; F41539; F41541; F41557; F41563
    11. 41490
    1. answering
    2. answered
    3. 6110
    4. apokrinō
    5. V-PAP·NMS
    6. answering
    7. answering
    8. -
    9. Y31; TFishers_of_Men
    10. 41487
    1. said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3··S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. Y31; TFishers_of_Men
    10. 41492
    1. Master
    2. 213\x*“Master
    3. 19880
    4. GVD
    5. epistatēs
    6. N-····VMS
    7. Master
    8. Master
    9. GVD
    10. Y31; TFishers_of_Men
    11. 41496
    1. through
    2. through
    3. 12230
    4. dia
    5. P-·······
    6. through
    7. through
    8. -
    9. Y31; TFishers_of_Men
    10. 41497
    1. all
    2. -
    3. 36500
    4. holos
    5. E-····GFS
    6. all
    7. all
    8. -
    9. Y31; TFishers_of_Men
    10. 41498
    1. night
    2. night
    3. 35710
    4. nux
    5. N-····GFS
    6. night
    7. night
    8. -
    9. Y31; TFishers_of_Men
    10. 41500
    1. having laboured
    2. -
    3. 28720
    4. kopiaō
    5. V-PAA·NMP
    6. ˓having˒ laboured
    7. ˓having˒ labored
    8. -
    9. Y31; TFishers_of_Men; R41490; Person=Simon
    10. 41501
    1. nothing
    2. -
    3. 37620
    4. oudeis
    5. R-····ANS
    6. nothing
    7. nothing
    8. -
    9. Y31; TFishers_of_Men
    10. 41502
    1. we took
    2. “we
    3. 29830
    4. lambanō
    5. V-IAA1··P
    6. ˱we˲ took
    7. ˱we˲ took
    8. -
    9. Y31; TFishers_of_Men; R41490; Person=Simon
    10. 41503
    1. but
    2. but
    3. 11610
    4. de
    5. C-·······
    6. but
    7. but
    8. -
    9. Y31; TFishers_of_Men
    10. 41505
    1. at
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. at
    7. at
    8. -
    9. Y31; TFishers_of_Men
    10. 41504
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; TFishers_of_Men
    10. 41506
    1. message
    2. -
    3. 44870
    4. rhēma
    5. N-····DNS
    6. message
    7. word
    8. -
    9. Y31; TFishers_of_Men
    10. 41508
    1. of you
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2G·S
    6. ˱of˲ you
    7. ˱of˲ you
    8. -
    9. Y31; TFishers_of_Men
    10. 41509
    1. I will be lowering
    2. lower
    3. 54650
    4. χalaō
    5. V-IFA1··S
    6. ˱I˲ ˓will_be˒ lowering
    7. ˱I˲ ˓will_be˒ lowering
    8. -
    9. Y31; TFishers_of_Men; R41490; Person=Simon
    10. 41515
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; TFishers_of_Men
    10. 41517
    1. nets
    2. nets
    3. 13500
    4. diktuon
    5. N-····ANP
    6. nets
    7. nets
    8. -
    9. Y31; TFishers_of_Men
    10. 41519

OET (OET-LV)And Simōn answering, said:
Master, through all night having_laboured, nothing we_took, but at the message of_you, I_will_be_lowering the nets.

OET (OET-RV)Master,” Simon answered, “we worked all through the night and didn’t catch anything, but ok, I’ll do what you say and lower the nets.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 5:5 ©