Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 5:34

 LUKE 5:34 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. R...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. V
    10. R42640; Person=Jesus
    11. 42702
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 42703
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 42704
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. Yaʸsous
    4. Yeshua
    5. 24240
    6. N....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 87%
    11. -
    12. 42705
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. responded
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 42706
    1. πρὸς
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 42707
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. R42609
    12. 42708
    1. μὴ
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. T.......
    6. not
    7. not
    8. D
    9. 100%
    10. -
    11. 42709
    1. δύνασθε
    2. dunamai
    3. You all are being able
    4. -
    5. 14100
    6. VIPM2..P
    7. ˱you_all˲ /are/ being_able
    8. ˱you_all˲ /are/ being_able
    9. -
    10. 68%
    11. R42609
    12. 42710
    1. δύνανται
    2. dunamai
    3. -
    4. -
    5. 14100
    6. VIPM3..P
    7. /are/ being_able
    8. /are/ being_able
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42711
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 68%
    11. -
    12. 42712
    1. οἱ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42713
    1. υἱοὺς
    2. huios
    3. sons
    4. -
    5. 52070
    6. N....AMP
    7. sons
    8. sons
    9. -
    10. 68%
    11. F42729; F42741; F42746
    12. 42714
    1. υἱοὶ
    2. huios
    3. -
    4. -
    5. 52070
    6. N....NMP
    7. sons
    8. sons
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42715
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 42716
    1. νυμφῶνος
    2. numfōn
    3. bridal chamber
    4. -
    5. 35670
    6. N....GMS
    7. bridal_chamber
    8. bridal_chamber
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 42717
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 42718
    1. ἐφʼ
    2. epi
    3. -
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42719
    1. hos
    2. which
    3. -
    4. 37390
    5. R....DMS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 42720
    1. ὅσον
    2. hosos
    3. -
    4. -
    5. 37450
    6. R....ANS
    7. as_much_as
    8. as_much_as
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42721
    1. ἔχουσιν
    2. eχō
    3. -
    4. -
    5. 21920
    6. VIPA3..P
    7. ˱they˲ /are/ having
    8. ˱they˲ /are/ having
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42722
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 42723
    1. τὸν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42724
    1. νυμφίος
    2. numfios
    3. bridegroom
    4. -
    5. 35660
    6. N....NMS
    7. bridegroom
    8. bridegroom
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 42725
    1. νυμφίον
    2. numfios
    3. -
    4. -
    5. 35660
    6. N....AMS
    7. bridegroom
    8. bridegroom
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42726
    1. μετʼ
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 42727
    1. ἑαυτῶν
    2. heautou
    3. -
    4. -
    5. 14380
    6. R...3GNP
    7. themselves
    8. themselves
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42728
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 49%
    11. R42714
    12. 42729
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 42730
    1. ποιῆσαι
    2. poieō
    3. to make
    4. -
    5. 41600
    6. VNAA....
    7. /to/ make
    8. /to/ make
    9. -
    10. 49%
    11. R42609
    12. 42731
    1. νηστεύειν
    2. nēsteuō
    3. to be fasting
    4. -
    5. 35220
    6. VNPA....
    7. /to_be/ fasting
    8. /to_be/ fasting
    9. -
    10. 70%
    11. -
    12. 42732
    1. νηστεῦσαι
    2. nēsteuō
    3. -
    4. -
    5. 35220
    6. VNAA....
    7. /to/ fast
    8. /to/ fast
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 42733

OET (OET-LV)And the Yaʸsous said to them:
You_all_are_ not _being_able to_make the sons of_the bridal_chamber in which the bridegroom is with them to_be_fasting?

OET (OET-RV)You can’t make the groomsmen fast at a wedding,Yeshua responded, “not while the groom is with them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublenegatives

μὴ δύνασθε τοὺς υἱοὺς τοῦ νυμφῶνος ἐν ᾧ ὁ νυμφίος μετ’ αὐτῶν ἐστιν ποιῆσαι νηστεύειν?

not ˱you_all˲_/are/_being_able the sons ˱of˲_the bridal_chamber in which the bridegroom with them is /to/_make /to_be/_fasting

The first word of this sentence in Greek is a negative word that can be used to turn a negative statement into a question that expects a negative answer. ULT shows this by adding are you? Your language may have other ways of asking a question that expects a negative answer, for example, by changing the word order of a positive statement. Translate this in the way that would be clearest in your language. Alternate translation: “Can you actually make the groom’s party at a wedding fast while the groom is still with them”

Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion

μὴ δύνασθε τοὺς υἱοὺς τοῦ νυμφῶνος ἐν ᾧ ὁ νυμφίος μετ’ αὐτῶν ἐστιν ποιῆσαι νηστεύειν?

not ˱you_all˲_/are/_being_able the sons ˱of˲_the bridal_chamber in which the bridegroom with them is /to/_make /to_be/_fasting

Jesus is using the question form to teach. He wants the scribes and Pharisees to reflect on the actions of his disciples in light of a situation they are already familiar with. If it would be helpful in your language, you could translate his words as a statement or exclamation. Alternate translation: “No one tells the groom’s party at a wedding to fast while the groom is still with them!”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

τοὺς υἱοὺς τοῦ νυμφῶνος

the sons ˱of˲_the bridal_chamber

The expression sons of is a Hebrew idiom that means a person shares the qualities of something. In this case, Jesus is describing people who share the quality of being an integral part of a wedding. These are the male friends who attend the groom during the ceremony and the festivities. Alternate translation: “the groom’s party”

TSN Tyndale Study Notes:

5:34-35 Do wedding guests fast? Just as it would be inappropriate for anyone to fast at a wedding celebration, it was inappropriate for people to fast while the Messiah was with them. God’s final salvation is a great wedding feast that God prepares for his people (Isa 25:6-8; Luke 14:15-24).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 42704
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 42703
    1. Yaʸsous
    2. Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 87%
    11. -
    12. 42705
    1. said
    2. responded
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 42706
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 42707
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. R42609
    11. 42708
    1. You all are
    2. -
    3. 14100
    4. dunamai
    5. V-IPM2..P
    6. ˱you_all˲ /are/ being_able
    7. ˱you_all˲ /are/ being_able
    8. -
    9. 68%
    10. R42609
    11. 42710
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D
    5. T-.......
    6. not
    7. not
    8. D
    9. 100%
    10. -
    11. 42709
    1. being able
    2. -
    3. 14100
    4. dunamai
    5. V-IPM2..P
    6. ˱you_all˲ /are/ being_able
    7. ˱you_all˲ /are/ being_able
    8. -
    9. 68%
    10. R42609
    11. 42710
    1. to make
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-NAA....
    6. /to/ make
    7. /to/ make
    8. -
    9. 49%
    10. R42609
    11. 42731
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 68%
    10. -
    11. 42712
    1. sons
    2. -
    3. 52070
    4. huios
    5. N-....AMP
    6. sons
    7. sons
    8. -
    9. 68%
    10. F42729; F42741; F42746
    11. 42714
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 42716
    1. bridal chamber
    2. -
    3. 35670
    4. numfōn
    5. N-....GMS
    6. bridal_chamber
    7. bridal_chamber
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 42717
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 42718
    1. which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....DMS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 42720
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 42723
    1. bridegroom
    2. -
    3. 35660
    4. numfios
    5. N-....NMS
    6. bridegroom
    7. bridegroom
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 42725
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 42730
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 42727
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 49%
    10. R42714
    11. 42729
    1. to be fasting
    2. -
    3. 35220
    4. nēsteuō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ fasting
    7. /to_be/ fasting
    8. -
    9. 70%
    10. -
    11. 42732

OET (OET-LV)And the Yaʸsous said to them:
You_all_are_ not _being_able to_make the sons of_the bridal_chamber in which the bridegroom is with them to_be_fasting?

OET (OET-RV)You can’t make the groomsmen fast at a wedding,Yeshua responded, “not while the groom is with them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 5:34 ©