Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V38V39

OET interlinear LUKE 5:37

 LUKE 5:37 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42382
    1. οὐδείς
    2. oudeis
    3. no one
    4. -
    5. 37620
    6. R····NMS
    7. no_one
    8. no_one
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42383
    1. ἐπιβάλλει
    2. epiballō
    3. -
    4. -
    5. 19110
    6. VIPA3··S
    7. ˓is˒ putting_on
    8. ˓is˒ putting_on
    9. -
    10. -
    11. 42384
    1. βάλλει
    2. ballō
    3. is putting
    4. -
    5. 9060
    6. VIPA3··S
    7. ˓is˒ putting
    8. ˓is˒ putting
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42385
    1. οἶνον
    2. oinos
    3. wine
    4. -
    5. 36310
    6. N····AMS
    7. wine
    8. wine
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42386
    1. νέον
    2. neos
    3. new
    4. -
    5. 35010
    6. A····AMS
    7. new
    8. new
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42387
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. into
    8. into
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42388
    1. ἀσκούς
    2. askos
    3. wineskins
    4. -
    5. 7790
    6. N····AMP
    7. wineskins
    8. wineskins
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42389
    1. παλαιούς
    2. palaios
    3. old
    4. -
    5. 38200
    6. A····AMP
    7. old
    8. old
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42390
    1. εἰ
    2. ei
    3. if
    4. -
    5. 14870
    6. C·······
    7. if
    8. if
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42391
    1. δέ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42392
    1. μή
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42393
    1. γέ
    2. ge
    3. surely
    4. -
    5. 10650
    6. D·······
    7. surely
    8. surely
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42394
    1. ῥήξει
    2. rhēssō
    3. will be bursting
    4. burst
    5. 44860
    6. VIFA3··S
    7. ˓will_be˒ bursting
    8. ˓will_be˒ bursting
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42395
    1. ῥήγνυσι
    2. rhēgnumi
    3. -
    4. -
    5. 44860
    6. VIPA3··S
    7. ˓is˒ bursting
    8. ˓is˒ bursting
    9. -
    10. -
    11. 42396
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42397
    1. νέος
    2. neos
    3. -
    4. -
    5. 35010
    6. A····NMS
    7. new
    8. new
    9. -
    10. -
    11. 42398
    1. οἶνος
    2. oinos
    3. wine
    4. -
    5. 36310
    6. N····NMS
    7. wine
    8. wine
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42399
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42400
    1. νέος
    2. neos
    3. new
    4. -
    5. 35010
    6. A····NMS
    7. new
    8. new
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42401
    1. τούς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42402
    1. ἀσκούς
    2. askos
    3. wineskins
    4. -
    5. 7790
    6. N····AMP
    7. wineskins
    8. wineskins
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42403
    1. τούς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. -
    11. 42404
    1. παλαιούς
    2. palaios
    3. -
    4. -
    5. 38200
    6. A····AMP
    7. old
    8. old
    9. -
    10. -
    11. 42405
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42406
    1. αὐτός
    2. autos
    3. it
    4. -
    5. 8460
    6. R···3NMS
    7. it
    8. it
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42407
    1. ἐκχυθήσεται
    2. ekχeō
    3. will be being poured out
    4. -
    5. 16320
    6. VIFP3··S
    7. ˓will_be_being˒ poured_out
    8. ˓will_be_being˒ poured_out
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42408
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42409
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42410
    1. ἀσκοί
    2. askos
    3. wineskins
    4. -
    5. 7790
    6. N····NMP
    7. wineskins
    8. wineskins
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42411
    1. ἀπολοῦνται
    2. apolluō
    3. will be destroying it
    4. -
    5. 6220
    6. VIFM3··P
    7. ˓will_be˒ destroying ‹it›
    8. ˓will_be˒ destroying ‹it›
    9. -
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42412
    1. ἀπόλλυνται
    2. apollumi
    3. -
    4. -
    5. 6220
    6. VIPM3··P
    7. ˓are˒ destroying ‹it›
    8. ˓are˒ destroying ‹it›
    9. -
    10. -
    11. 42413

OET (OET-LV)And no_one is_putting new wine into old wineskins, and if not surely the the new wine will_be_bursting the wineskins, and it will_be_being_poured_out, and the wineskins will_be_destroying it.

OET (OET-RV)Similarly, no one puts new wine to mature into old wineskins. If they did, the new wine would certainly burst the old wineskin and it would all pour out and the wineskin would be ruined as well.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

ἀσκοὺς

(Some words not found in SR-GNT: Καί οὐδείς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσκούς παλαιούς εἰ δέ μή γέ ῥήξει ὁ οἶνος ὁ νέος τούς ἀσκούς καί αὐτός ἐκχυθήσεται καί οἱ ἀσκοί ἀπολοῦνται)

These were bags made out of animal skins. They were used for holding wine. If your readers would not be familiar with wineskins, you could use a general expression. Alternate translation: [leather bags]

Note 2 topic: figures-of-speech / hypo

εἰ δὲ μή γε

if (Some words not found in SR-GNT: Καί οὐδείς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσκούς παλαιούς εἰ δέ μή γέ ῥήξει ὁ οἶνος ὁ νέος τούς ἀσκούς καί αὐτός ἐκχυθήσεται καί οἱ ἀσκοί ἀπολοῦνται)

Jesus uses this expression once again to introduce a hypothetical situation that explains the reason why a person would not put new wine in an old wineskin. Alternate translation: [Suppose someone did do that]

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

ῥήξει ὁ οἶνος ὁ νέος τοὺς ἀσκούς

˓will_be˒_bursting the wine ¬the new (Some words not found in SR-GNT: Καί οὐδείς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσκούς παλαιούς εἰ δέ μή γέ ῥήξει ὁ οἶνος ὁ νέος τούς ἀσκούς καί αὐτός ἐκχυθήσεται καί οἱ ἀσκοί ἀπολοῦνται)

When the new wine fermented and expanded, it would break the old skins because they could no longer stretch. Jesus’ audience would have understood this information about wine fermenting and expanding and about old leather losing its suppleness. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: [the new wine would burst the old wineskins because they would no longer be able to expand when the wine fermented]

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

αὐτὸς ἐκχυθήσεται

(Some words not found in SR-GNT: Καί οὐδείς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσκούς παλαιούς εἰ δέ μή γέ ῥήξει ὁ οἶνος ὁ νέος τούς ἀσκούς καί αὐτός ἐκχυθήσεται καί οἱ ἀσκοί ἀπολοῦνται)

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: [the wine would spill out of the bags]

Note 5 topic: figures-of-speech / activepassive

οἱ ἀσκοὶ ἀπολοῦνται

the (Some words not found in SR-GNT: Καί οὐδείς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσκούς παλαιούς εἰ δέ μή γέ ῥήξει ὁ οἶνος ὁ νέος τούς ἀσκούς καί αὐτός ἐκχυθήσεται καί οἱ ἀσκοί ἀπολοῦνται)

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: [the leather bags would tear and become useless]

TSN Tyndale Study Notes:

5:36-38 a new garment . . . new wine: New cloth shrinks when washed and so tears the old; new wine expands with fermentation and breaks brittle old wineskins. In either case, both old and new are ruined. Both illustrations make the point that the old is incompatible with the new. Jesus did not come to patch up the old covenant, but to establish a new one. The Kingdom of God brings a whole new orientation to thinking and living.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    11. 42382
    1. no one
    2. -
    3. 37620
    4. oudeis
    5. R-····NMS
    6. no_one
    7. no_one
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42383
    1. is putting
    2. -
    3. 9060
    4. ballō
    5. V-IPA3··S
    6. ˓is˒ putting
    7. ˓is˒ putting
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42385
    1. new
    2. -
    3. 35010
    4. neos
    5. A-····AMS
    6. new
    7. new
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42387
    1. wine
    2. -
    3. 36310
    4. oinos
    5. N-····AMS
    6. wine
    7. wine
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42386
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. into
    7. into
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42388
    1. old
    2. -
    3. 38200
    4. palaios
    5. A-····AMP
    6. old
    7. old
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42390
    1. wineskins
    2. -
    3. 7790
    4. askos
    5. N-····AMP
    6. wineskins
    7. wineskins
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42389
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42392
    1. if
    2. -
    3. 14870
    4. ei
    5. C-·······
    6. if
    7. if
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42391
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-·······
    5. not
    6. not
    7. -
    8. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    9. 42393
    1. surely
    2. -
    3. 10650
    4. ge
    5. D-·······
    6. surely
    7. surely
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42394
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42397
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42400
    1. new
    2. -
    3. 35010
    4. neos
    5. A-····NMS
    6. new
    7. new
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42401
    1. wine
    2. -
    3. 36310
    4. oinos
    5. N-····NMS
    6. wine
    7. wine
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42399
    1. will be bursting
    2. burst
    3. 44860
    4. rhēssō
    5. V-IFA3··S
    6. ˓will_be˒ bursting
    7. ˓will_be˒ bursting
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42395
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42402
    1. wineskins
    2. -
    3. 7790
    4. askos
    5. N-····AMP
    6. wineskins
    7. wineskins
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42403
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42406
    1. it
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3NMS
    6. it
    7. it
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42407
    1. will be being poured out
    2. -
    3. 16320
    4. ekχeō
    5. V-IFP3··S
    6. ˓will_be_being˒ poured_out
    7. ˓will_be_being˒ poured_out
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42408
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42409
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42410
    1. wineskins
    2. -
    3. 7790
    4. askos
    5. N-····NMP
    6. wineskins
    7. wineskins
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42411
    1. will be destroying it
    2. -
    3. 6220
    4. apolluō
    5. V-IFM3··P
    6. ˓will_be˒ destroying ‹it›
    7. ˓will_be˒ destroying ‹it›
    8. -
    9. Y31; TParable_of_the_Winseskins
    10. 42412

OET (OET-LV)And no_one is_putting new wine into old wineskins, and if not surely the the new wine will_be_bursting the wineskins, and it will_be_being_poured_out, and the wineskins will_be_destroying it.

OET (OET-RV)Similarly, no one puts new wine to mature into old wineskins. If they did, the new wine would certainly burst the old wineskin and it would all pour out and the wineskin would be ruined as well.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 5:37 ©