Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear PRO 11:20

 PRO 11:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. תּוֹעֲבַת
    2. 390952
    3. +are (the) abomination of
    4. -
    5. 8441
    6. P-Ncfsc
    7. [are]_(the)_abomination_of
    8. S
    9. Y-1000
    10. 272273
    1. יְהוָה
    2. 390953
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1000
    10. 272274
    1. עִקְּשֵׁי
    2. 390954
    3. people perverse of
    4. -
    5. 6141
    6. S-Aampc
    7. [people]_perverse_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272275
    1. 390955
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 272276
    1. לֵב
    2. 390956
    3. heart
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. heart
    7. -
    8. Y-1000
    9. 272277
    1. וּ,רְצוֹנ,וֹ
    2. 390957,390958,390959
    3. and delight of his
    4. -
    5. 7522
    6. P-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,delight_of,his
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272278
    1. תְּמִימֵי
    2. 390960
    3. people blameless of
    4. -
    5. 8549
    6. S-Aampc
    7. [people]_blameless_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272279
    1. דָרֶךְ
    2. 390961
    3. way
    4. -
    5. 1870
    6. S-Ncbsa
    7. way
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272280
    1. 390962
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 272281

OET (OET-LV)are_(the)_abomination_of YHWH people_perverse_of heart and_delight_of_his people_blameless_of way.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

תּוֹעֲבַ֣ת יְ֭הוָה

abomination_of YHWH

See how you translated this phrase in [3:32](../03/32.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

עִקְּשֵׁי

crooked_of

See how you translated the same use of crooked in [2:15](../02/15.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

לֵ֑ב

heart

See how you translated the same use of heart in [2:2](../02/02.md).

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

וּ֝⁠רְצוֹנ֗⁠וֹ

and,delight_of,his

See how you translated the abstract noun delight in [8:30](../08/30.md).

Note 5 topic: figures-of-speech / possession

תְּמִ֣ימֵי דָֽרֶךְ

blameless_of ways

Here Solomon is using the possessive form to describe a way that is characterized by being blameless. If your language would not use the possessive form for this, you could use a different expression. Alternate translation: “is those whose way is blameless”

Note 6 topic: figures-of-speech / metaphor

דָֽרֶךְ

ways

See how you translated the same use of way in [1:15](../01/15.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +are (the) abomination of
    2. -
    3. 8114
    4. 390952
    5. P-Ncfsc
    6. S
    7. Y-1000
    8. 272273
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 390953
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1000
    8. 272274
    1. people perverse of
    2. -
    3. 5474
    4. 390954
    5. S-Aampc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272275
    1. heart
    2. -
    3. 3613
    4. 390956
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272277
    1. and delight of his
    2. -
    3. 1922,7055
    4. 390957,390958,390959
    5. P-C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272278
    1. people blameless of
    2. -
    3. 8059
    4. 390960
    5. S-Aampc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272279
    1. way
    2. -
    3. 1636
    4. 390961
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272280

OET (OET-LV)are_(the)_abomination_of YHWH people_perverse_of heart and_delight_of_his people_blameless_of way.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 11:20 ©