Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 11 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear PRO 11:2

 PRO 11:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בָּא
    2. 390744
    3. It comes
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqrmsa
    7. it_comes
    8. S
    9. Y-1000
    10. 272113
    1. 390745
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 272114
    1. זָדוֹן
    2. 390746
    3. presumption
    4. -
    5. 2087
    6. S-Ncmsa
    7. presumption
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272115
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 390747,390748
    3. and comes
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,comes
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272116
    1. קָלוֹן
    2. 390749
    3. shame
    4. -
    5. 7036
    6. S-Ncmsa
    7. shame
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272117
    1. וְ,אֶת
    2. 390750,390751
    3. and DOM
    4. -
    5. 854
    6. SP-C,R
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272118
    1. 390752
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 272119
    1. צְנוּעִים
    2. 390753
    3. modest people
    4. -
    5. P-Aampa
    6. modest_[people]
    7. -
    8. Y-1000
    9. 272120
    1. חָכְמָה
    2. 390754
    3. wisdom
    4. -
    5. 2451
    6. S-Ncfsa
    7. wisdom
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272121
    1. 390755
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 272122

OET (OET-LV)It_comes presumption and_ shame _comes and_DOM modest_people wisdom.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

בָּֽא־זָ֭דוֹן וַ⁠יָּבֹ֣א קָל֑וֹן

he/it_came pride and,comes disgrace

Here Solomon speaks of a person acting with presumptuousness and experiencing disgrace as if presumptuousness and disgrace were living things that come to someone. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “When someone acts with presumptuousness, then that person experiences disgrace”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

בָּֽא־זָ֭דוֹן

he/it_came pride

If your language does not use an abstract noun for the idea of presumptuousness, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “When a person is presumptuous”

Note 3 topic: grammar-connect-time-sequential

וַ⁠יָּבֹ֣א קָל֑וֹן

and,comes disgrace

The word translated then at the beginning of this phrase indicates that this event happens after the event described in the previous phrase. Use a natural form in your language for introducing the next event in a sequence of events. Alternate translation: “disgrace comes afterward”

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

קָל֑וֹן & חָכְמָֽה

disgrace & wisdom

See how you translated the abstract nouns disgrace in [6:33](../06/33.md) and wisdom in [1:2](../01/02.md).

TSN Tyndale Study Notes:

11:2 Pride is dishonest self-promotion, whereas humility is an honest assessment of one’s strengths and weaknesses.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. It comes
    2. -
    3. 1254
    4. 390744
    5. V-Vqrmsa
    6. S
    7. Y-1000
    8. 272113
    1. presumption
    2. -
    3. 2035
    4. 390746
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272115
    1. and
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 390747,390748
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272116
    1. shame
    2. -
    3. 6680
    4. 390749
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272117
    1. comes
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 390747,390748
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272116
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 390750,390751
    5. SP-C,R
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272118
    1. modest people
    2. -
    3. 6411
    4. 390753
    5. P-Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272120
    1. wisdom
    2. -
    3. 2654
    4. 390754
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272121

OET (OET-LV)It_comes presumption and_ shame _comes and_DOM modest_people wisdom.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 11:2 ©