Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31

OET interlinear PRO 11:28

 PRO 11:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בּוֹטֵחַ
    2. 391041
    3. one who trusts
    4. -
    5. 982
    6. V-Vqrmsa
    7. [one_who]_trusts
    8. S
    9. Y-1000
    10. 272346
    1. בְּ,עָשְׁר,וֹ
    2. 391042,391043,391044
    3. in/on/at/with riches of his
    4. -
    5. 6239
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,riches_of,his
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272347
    1. הוּא
    2. 391045
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272348
    1. יִפֹּל
    2. 391046
    3. he will fall
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_fall
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272349
    1. וְ,כֶ,עָלֶה
    2. 391047,391048,391049
    3. and like the green leaf
    4. -
    5. 5929
    6. S-C,Rd,Ncmsa
    7. and,like_the,green_leaf
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272350
    1. צַדִּיקִים
    2. 391050
    3. righteous people
    4. -
    5. 6662
    6. S-Aampa
    7. righteous_[people]
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272351
    1. יִפְרָחוּ
    2. 391051
    3. they will bud
    4. -
    5. V-Vqi3mp
    6. they_will_bud
    7. -
    8. Y-1000
    9. 272352
    1. 391052
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 272353

OET (OET-LV)one_who_trusts in/on/at/with_riches_of_his he he_will_fall and_like_the_green_leaf righteous_people they_will_bud.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun

בּוֹטֵ֣חַ בְּ֭⁠עָשְׁר⁠וֹ ה֣וּא יִפֹּ֑ל

trusts in/on/at/with,riches_of,his he/it fall

One, his, and he in this verse refer to a type of person in general. They do not refer to a specific person. If it would be helpful in your language, you could use more natural expressions. Alternate translation: “Any person who trusts in that person’s own riches, that person will fall”

Note 2 topic: figures-of-speech / rpronouns

ה֣וּא יִפֹּ֑ל

he/it fall

In the original, Solomon adds the pronoun “you,” the meaning of which is already included in the verb translated as fall. This adds emphasis to what he is saying. If your language uses explicit pronouns for emphasis, you may want to use that construction in your translation. Other languages may have other ways of bringing out this emphasis. The ULT does so by using the intensive pronoun himself. Alternate translation: “that very person will fall”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

ה֣וּא יִפֹּ֑ל

he/it fall

See how you translated the same use of fall in [11:5](../11/05.md).

Note 4 topic: figures-of-speech / simile

וְ֝⁠כֶ⁠עָלֶ֗ה צַדִּיקִ֥ים יִפְרָֽחוּ

and,like_the,green_leaf righteous flourish

Solomon is saying that the righteous are like a leaf that sprouts out of a plant because they prosper and thrive. If it would be helpful in your language, you could state that explicitly. Alternate translation: “but righteous ones prosper like a leaf that sprouts and grows”

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

וְ֝⁠כֶ⁠עָלֶ֗ה

and,like_the,green_leaf

Here Solomon refers to a green leaf that is growing, rather than a fallen or withered leaf. If it would be helpful in your language, or if your language uses different words for a fresh or withered leaf, you could state this explicitly. Alternate translation: “but like a healthy leaf,”

TSN Tyndale Study Notes:

11:28 Money can be a blessing from God, but it is uncertain. The godly trust in God and flourish (see Ps 1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. one who trusts
    2. -
    3. 1167
    4. 391041
    5. V-Vqrmsa
    6. S
    7. Y-1000
    8. 272346
    1. in/on/at/with riches of his
    2. -
    3. 844,5839
    4. 391042,391043,391044
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272347
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 391045
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272348
    1. he will fall
    2. -
    3. 5015
    4. 391046
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272349
    1. and like the green leaf
    2. -
    3. 1922,3285,5704
    4. 391047,391048,391049
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272350
    1. righteous people
    2. -
    3. 6340
    4. 391050
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272351
    1. they will bud
    2. -
    3. 6159
    4. 391051
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272352

OET (OET-LV)one_who_trusts in/on/at/with_riches_of_his he he_will_fall and_like_the_green_leaf righteous_people they_will_bud.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 11:28 ©