Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Prov C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Prov 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear PROV 14:21

 PROV 14:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בָּז
    2. 391943
    3. one who despises
    4. Anyone despises
    5. 936
    6. V-Vqrmsa
    7. [one_who]_despises
    8. S
    9. Y-1000
    10. 273060
    1. 391944
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 273061
    1. לְ,רֵעֵ,הוּ
    2. 391945,391946,391947
    3. (to) his of neighbour
    4. neighbour
    5. 7453
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. (to),his_of,neighbor
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273062
    1. חוֹטֵא
    2. 391948
    3. +is sinning
    4. -
    5. 2398
    6. V-Vqrmsa
    7. [is]_sinning
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273063
    1. וּ,מְחוֹנֵן
    2. 391949,391950
    3. and one who shows favour to
    4. -
    5. SV-C,Vmrmsa
    6. and,[one_who]_shows_favor_to
    7. -
    8. Y-1000
    9. 273064
    1. עניים
    2. 391951
    3. humble people
    4. poor
    5. 6041
    6. O-Aampa
    7. humble_[people]
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273065
    1. 391952
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 273066
    1. אַשְׁרָי,ו
    2. 391953,391954
    3. how of blessed +is he
    4. happy
    5. 835
    6. PS-Ncmpc,Sp3ms
    7. how_of,blessed_[is]_he
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273067
    1. 391955
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 273068

OET (OET-LV)one_who_despises (to)_his_of_neighbour is_sinning and_one_who_shows_favour_to humble_people[fn] how_of_blessed_is_he.


14:21 OSHB variant note: עניים: (x-qere) ’עֲנָוִ֣ים’: lemma_6035 morph_HAampa id_20GDR עֲנָוִ֣ים

OET (OET-RV)Anyone who despises their neighbour disobeys God,
 ⇔ ^ but the person who is kind to the poor will be happy.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun

בָּז־לְ⁠רֵעֵ֥⁠הוּ חוֹטֵ֑א וּ⁠מְחוֹנֵ֖ן עניים אַשְׁרָֽי⁠ו

despises (to),his_of,neighbor sins and,[one_who]_shows_favor_to poor how_of,blessed_[is]_he

The one despising, his neighbor, the one who shows favor, and he refer to types of people in general, not to specific people. If it would be helpful in your language, you could use more natural expressions. Alternate translation: “Any person who despises that person’s neighbors sins, but any person who shows favor to lowly people, happy is that person”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

וּ⁠מְחוֹנֵ֖ן

and,[one_who]_shows_favor_to

Here, shows favor refers to being kind to someone, not to favoring one person over another. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “but the one who is compassionate to”

TSN Tyndale Study Notes:

14:21 blessed are those who help the poor: See also 3:27-28; 11:24; 28:27; 29:7, 14.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. one who despises
    2. Anyone despises
    3. 1280
    4. 391943
    5. V-Vqrmsa
    6. S
    7. Y-1000
    8. 273060
    1. (to) his of neighbour
    2. neighbour
    3. 3705,7161,1978
    4. 391945,391946,391947
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273062
    1. +is sinning
    2. -
    3. 2543
    4. 391948
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273063
    1. and one who shows favour to
    2. -
    3. 1987,2586
    4. 391949,391950
    5. SV-C,Vmrmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273064
    1. humble people
    2. poor
    3. 5970
    4. K
    5. 391951
    6. O-Aampa
    7. -
    8. Y-1000
    9. 273065
    1. how of blessed +is he
    2. happy
    3. 439,1978
    4. 391953,391954
    5. PS-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273067

OET (OET-LV)one_who_despises (to)_his_of_neighbour is_sinning and_one_who_shows_favour_to humble_people[fn] how_of_blessed_is_he.


14:21 OSHB variant note: עניים: (x-qere) ’עֲנָוִ֣ים’: lemma_6035 morph_HAampa id_20GDR עֲנָוִ֣ים

OET (OET-RV)Anyone who despises their neighbour disobeys God,
 ⇔ ^ but the person who is kind to the poor will be happy.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PROV 14:21 ©