Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear PRO 14:24

 PRO 14:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עֲטֶרֶת
    2. 391984
    3. +the crown of
    4. -
    5. 5850
    6. S-Ncfsc
    7. [the]_crown_of
    8. S
    9. Y-1000
    10. 273091
    1. חֲכָמִים
    2. 391985
    3. wise people
    4. -
    5. 2450
    6. S-Aampa
    7. wise_[people]
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273092
    1. עָשְׁרָ,ם
    2. 391986,391987
    3. wealth of their
    4. -
    5. 6239
    6. P-Ncmsc,Sp3mp
    7. wealth_of,their
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273093
    1. אִוֶּלֶת
    2. 391988
    3. +the folly of
    4. -
    5. 200
    6. S-Ncfsc
    7. [the]_folly_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273094
    1. כְּסִילִים
    2. 391989
    3. fools
    4. -
    5. 3684
    6. S-Aampa
    7. fools
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273095
    1. אִוֶּֽלֶת
    2. 391990
    3. +is folly
    4. -
    5. 200
    6. P-Ncfsa
    7. [is]_folly
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273096
    1. 391991
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 273097

OET (OET-LV)the_crown_of wise_people wealth_of_their the_folly_of fools is_folly.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

עֲטֶ֣רֶת

crown_of

Here Solomon speaks of the reward of the wise ones as if it were a crown they wear. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly or use a simile. See how you translated the similar use of crown in [14:18](../14/18.md). Alternate translation: “The reward of” or “The reward that is like a crown of”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

אִוֶּ֖לֶת כְּסִילִ֣ים

folly_of fools

See how you translated this phrase in [14:8](../14/08.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

אִוֶּ֖לֶת & אִוֶּֽלֶת

folly_of & folly

See how you translated the abstract noun folly in [5:23](../05/23.md).

TSN Tyndale Study Notes:

14:24 This proverb states a general principle, even though fools sometimes have wealth (10:2; 11:18), and poverty is not always the result of foolishness (cp. 13:23; 16:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +the crown of
    2. -
    3. 5360
    4. 391984
    5. S-Ncfsc
    6. S
    7. Y-1000
    8. 273091
    1. wise people
    2. -
    3. 2475
    4. 391985
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273092
    1. wealth of their
    2. -
    3. 5839
    4. 391986,391987
    5. P-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273093
    1. +the folly of
    2. -
    3. 273
    4. 391988
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273094
    1. fools
    2. -
    3. 3317
    4. 391989
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273095
    1. +is folly
    2. -
    3. 273
    4. 391990
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273096

OET (OET-LV)the_crown_of wise_people wealth_of_their the_folly_of fools is_folly.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 14:24 ©