Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear PRO 14:9

 PRO 14:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֱוִלִים
    2. 391804
    3. Fools
    4. -
    5. 191
    6. S-Aampa
    7. fools
    8. S
    9. Y-1000
    10. 272953
    1. יָלִיץ
    2. 391805
    3. he mocks
    4. -
    5. 3887
    6. V-Vhi3ms
    7. he_mocks
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272954
    1. אָשָׁם
    2. 391806
    3. guilt
    4. -
    5. 817
    6. O-Ncmsa
    7. guilt
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272955
    1. וּ,בֵין
    2. 391807,391808
    3. and between
    4. -
    5. 996
    6. SP-C,R
    7. and=between
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272956
    1. יְשָׁרִים
    2. 391809
    3. upright people
    4. -
    5. 3477
    6. P-Aampa
    7. upright_[people]
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272957
    1. רָצוֹן
    2. 391810
    3. favour
    4. -
    5. 7522
    6. S-Ncmsa
    7. favor
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272958
    1. 391811
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 272959

OET (OET-LV)Fools he_mocks guilt and_between upright_people favour.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

אָשָׁ֑ם

guilt_offering

Mocking the guilt offering implies that The foolish mock the need for people to offer the guilt offering in order to ask Yahweh to forgive them for sinning. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “offering guilt offerings to Yahweh for forgiveness”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

רָצֽוֹן

goodwill

See how you translated favor in [3:4](../03/04.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

רָצֽוֹן

goodwill

Here Solomon implies that this favor is from Yahweh. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “is Yahweh’s favor”

TSN Tyndale Study Notes:

14:9 The godly acknowledge their mistakes and sins, leading to change and reconciliation. Fools defend themselves by making fun of guilt.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Fools
    2. -
    3. 36
    4. 391804
    5. S-Aampa
    6. S
    7. Y-1000
    8. 272953
    1. he mocks
    2. -
    3. 3606
    4. 391805
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272954
    1. guilt
    2. -
    3. 751
    4. 391806
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272955
    1. and between
    2. -
    3. 1922,983
    4. 391807,391808
    5. SP-C,R
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272956
    1. upright people
    2. -
    3. 3212
    4. 391809
    5. P-Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272957
    1. favour
    2. -
    3. 7055
    4. 391810
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272958

OET (OET-LV)Fools he_mocks guilt and_between upright_people favour.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 14:9 ©