Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 15 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear PRO 15:2

 PRO 15:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לְשׁוֹן
    2. 392129
    3. +the tongue of
    4. -
    5. 3956
    6. S-Ncbsc
    7. [the]_tongue_of
    8. S
    9. Y-1000
    10. 273207
    1. חֲכָמִים
    2. 392130
    3. wise people
    4. -
    5. 2450
    6. S-Aampa
    7. wise_[people]
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273208
    1. תֵּיטִיב
    2. 392131
    3. it makes good
    4. -
    5. 3190
    6. V-Vhi3fs
    7. it_makes_good
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273209
    1. דָּעַת
    2. 392132
    3. knowledge
    4. -
    5. 1847
    6. O-Ncfsa
    7. knowledge
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273210
    1. וּ,פִי
    2. 392133,392134
    3. and mouth of
    4. -
    5. 6310
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,mouth_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273211
    1. כְסִילִים
    2. 392135
    3. fools
    4. -
    5. 3684
    6. S-Aampa
    7. fools
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273212
    1. יַבִּיעַ
    2. 392136
    3. it pours forth
    4. -
    5. 5042
    6. V-Vhi3ms
    7. it_pours_forth
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273213
    1. אִוֶּֽלֶת
    2. 392137
    3. foolishness
    4. -
    5. 200
    6. O-Ncfsa
    7. foolishness
    8. -
    9. Y-1000
    10. 273214
    1. 392138
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 273215

OET (OET-LV)the_tongue_of wise_people it_makes_good knowledge and_mouth_of fools it_pours_forth foolishness.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun

לְשׁ֣וֹן חֲ֭כָמִים & וּ⁠פִ֥י כְ֝סִילִ֗ים

tongue_of wise & and,mouth_of fools

The tongue of the wise ones and the mouth of stupid ones refer to what these types of people say in general, not to a specific tongue or mouth. If it would be helpful in your language, you could use more natural expressions. Alternate translation: “The tongues of wise ones … but the mouths of stupid ones”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

לְשׁ֣וֹן חֲ֭כָמִים

tongue_of wise

See how you translated this phrase in [12:18](../12/18.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

תֵּיטִ֣יב דָּ֑עַת

you(ms)_will_do_well/be_happy knowledge

The phrase makes knowledge good refers to speaking knowledge in a way that makes knowledge pleasant or attractive to others. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “makes knowledge pleasing to others”

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

דָּ֑עַת & אִוֶּֽלֶת

knowledge & folly

See how you translated the abstract nouns knowledge in [1:4](../01/04.md) and folly in [5:23](../05/23.md).

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

וּ⁠פִ֥י כְ֝סִילִ֗ים יַבִּ֥יעַ אִוֶּֽלֶת

and,mouth_of fools pour_out folly

Here Solomon refers to stupid people always saying foolish things as if their mouths were places from which folly gushes forth like flowing water. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “but the mouths of stupid ones are always speaking folly”

Note 6 topic: figures-of-speech / metonymy

וּ⁠פִ֥י כְ֝סִילִ֗ים

and,mouth_of fools

See how you translated the same use of the mouth of in [10:6](../10/06.md).

TSN Tyndale Study Notes:

15:2 A wise teacher presents lessons in an attractive way. Crude belching describes the ugly teaching of a fool.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +the tongue of
    2. -
    3. 3695
    4. 392129
    5. S-Ncbsc
    6. S
    7. Y-1000
    8. 273207
    1. wise people
    2. -
    3. 2475
    4. 392130
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273208
    1. it makes good
    2. -
    3. 3124
    4. 392131
    5. V-Vhi3fs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273209
    1. knowledge
    2. -
    3. 1661
    4. 392132
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273210
    1. and mouth of
    2. -
    3. 1922,6010
    4. 392133,392134
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273211
    1. fools
    2. -
    3. 3317
    4. 392135
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273212
    1. it pours forth
    2. -
    3. 4934
    4. 392136
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273213
    1. foolishness
    2. -
    3. 273
    4. 392137
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 273214

OET (OET-LV)the_tongue_of wise_people it_makes_good knowledge and_mouth_of fools it_pours_forth foolishness.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 15:2 ©