Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 17:42

 1SA 17:42 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּבֵּט
    2. 194099,194100
    3. And looked
    4. looked
    5. 5027
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,looked
    8. S
    9. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    10. 134178
    1. הַ,פְּלִשְׁתִּי
    2. 194101,194102
    3. the Philistine
    4. -
    5. 6430
    6. -Td,Ngmsa
    7. the,Philistine
    8. -
    9. -
    10. 134179
    1. וַ,יִּרְאֶה
    2. 194103,194104
    3. and saw
    4. -
    5. 7200
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,saw
    8. -
    9. -
    10. 134180
    1. אֶת
    2. 194105
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 134181
    1. 194106
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134182
    1. דָּוִד
    2. 194107
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 134183
    1. וַ,יִּבְזֵ,הוּ
    2. 194108,194109,194110
    3. and despised him
    4. despised
    5. 959
    6. vo-C,Vqw3ms,Sp3ms
    7. and,despised,him
    8. -
    9. -
    10. 134184
    1. כִּי
    2. 194111
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 134185
    1. 194112
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134186
    1. הָיָה
    2. 194113
    3. he was
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqp3ms
    7. he_was
    8. -
    9. -
    10. 134187
    1. נַעַר
    2. 194114
    3. a youth
    4. -
    5. 5288
    6. o-Ncmsa
    7. a_youth
    8. -
    9. -
    10. 134188
    1. וְ,אַדְמֹנִי
    2. 194115,194116
    3. and ruddy
    4. -
    5. 132
    6. p-C,Aamsa
    7. and,ruddy
    8. -
    9. -
    10. 134189
    1. עִם
    2. 194117
    3. with
    4. -
    5. -R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 134190
    1. 194118
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134191
    1. יְפֵה
    2. 194119
    3. handsome
    4. -
    5. 3303
    6. -Aamsc
    7. handsome
    8. -
    9. -
    10. 134192
    1. מַרְאֶֽה
    2. 194120
    3. of appearance
    4. -
    5. 4758
    6. -Ncmsa
    7. of_appearance
    8. -
    9. -
    10. 134193
    1. 194121
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 134194

OET (OET-LV)And_looked the_Philistine and_saw DOM Dāvid and_despised_him if/because he_was a_youth and_ruddy with handsome of_appearance.

OET (OET-RV)When he looked and realised that David was a reddish, good-looking lad, he despised him

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) he despised him

(Some words not found in UHB: and,looked the,Philistine and,saw DOM Dāvid and,despised,him that/for/because/then/when it_became youth and,ruddy with handsome appearance )

Alternate translation: “he hated him”

(Occurrence 0) and ruddy

(Some words not found in UHB: and,looked the,Philistine and,saw DOM Dāvid and,despised,him that/for/because/then/when it_became youth and,ruddy with handsome appearance )

Alternate translation: “and healthy looking”

TSN Tyndale Study Notes:

17:42 ruddy-faced: The same Hebrew word is translated “dark” (16:12) and “very red” (Gen 25:25). Here, it emphasizes David’s youthfulness and inexperience.
• boy: Saul had expressed similar disbelief (1 Sam 17:33). As a champion, Goliath expected to be met by an Israelite warrior of similar rank.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And looked
    2. looked
    3. 1814,4772
    4. 194099,194100
    5. v-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    8. 134178
    1. the Philistine
    2. -
    3. 1723,5710
    4. 194101,194102
    5. -Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 134179
    1. and saw
    2. -
    3. 1814,6742
    4. 194103,194104
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 134180
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 194105
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 134181
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1584
    4. 194107
    5. -Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 134183
    1. and despised him
    2. despised
    3. 1814,1058
    4. 194108,194109,194110
    5. vo-C,Vqw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134184
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 194111
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 134185
    1. he was
    2. -
    3. 1764
    4. 194113
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134187
    1. a youth
    2. -
    3. 4756
    4. 194114
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 134188
    1. and ruddy
    2. -
    3. 1814,456
    4. 194115,194116
    5. p-C,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 134189
    1. with
    2. -
    3. 5301
    4. 194117
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 134190
    1. handsome
    2. -
    3. 3032
    4. 194119
    5. -Aamsc
    6. -
    7. -
    8. 134192
    1. of appearance
    2. -
    3. 4259
    4. 194120
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 134193

OET (OET-LV)And_looked the_Philistine and_saw DOM Dāvid and_despised_him if/because he_was a_youth and_ruddy with handsome of_appearance.

OET (OET-RV)When he looked and realised that David was a reddish, good-looking lad, he despised him

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 17:42 ©