Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 15:31

 2SA 15:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,דָוִד
    2. 216681,216682
    3. And Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. o-C,Np
    7. and,David
    8. S
    9. Y-1021; TReign_of_David
    10. 149784
    1. הִגִּיד
    2. 216683
    3. someone told
    4. -
    5. 5046
    6. v-Vhp3ms
    7. someone_told
    8. -
    9. -
    10. 149785
    1. לֵ,אמֹר
    2. 216684,216685
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. v-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 149786
    1. אֲחִיתֹפֶל
    2. 216686
    3. ʼAḩītofel
    4. -
    5. 302
    6. s-Np
    7. Ahithophel
    8. -
    9. Person=Ahithophel
    10. 149787
    1. בַּ,קֹּשְׁרִים
    2. 216687,216688
    3. in/on/at/with conspirators
    4. conspiring
    5. 7194
    6. -Rd,Vqrmpa
    7. in/on/at/with,conspirators
    8. -
    9. -
    10. 149788
    1. עִם
    2. 216689
    3. with
    4. -
    5. -R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 149789
    1. 216690
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 149790
    1. אַבְשָׁלוֹם
    2. 216691
    3. ʼAⱱīshālōm
    4. Abshalom
    5. 53
    6. -Np
    7. Absalom
    8. -
    9. Person=Absalom
    10. 149791
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 216692,216693
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 149792
    1. דָּוִד
    2. 216694
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 149793
    1. סַכֶּל
    2. 216695
    3. make foolish
    4. foolish
    5. 5528
    6. v-Vpv2ms
    7. make_foolish
    8. -
    9. -
    10. 149794
    1. 216696
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 149795
    1. נָא
    2. 216697
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. adv-Te
    7. please
    8. -
    9. -
    10. 149796
    1. אֶת
    2. 216698
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 149797
    1. 216699
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 149798
    1. עֲצַת
    2. 216700
    3. the counsel
    4. -
    5. 6098
    6. -Ncfsc
    7. the_counsel
    8. -
    9. -
    10. 149799
    1. אֲחִיתֹפֶל
    2. 216701
    3. of ʼAḩītofel
    4. -
    5. 302
    6. -Np
    7. of_Ahithophel
    8. -
    9. -
    10. 149800
    1. יְהוָה
    2. 216702
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 149801
    1. 216703
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 149802

OET (OET-LV)And_Dāvid someone_told to_say ʼAḩītofel in/on/at/with_conspirators with ʼAⱱīshālōm and_he/it_said Dāvid make_foolish please DOM the_counsel of_ʼAḩītofel Oh_YHWH.

OET (OET-RV)David knew that Ahitofel was among the people conspiring with Abshalom, so he prayed, “Please, Yahweh, make Ahitofel give foolish advice.”

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Ahithophel

(Some words not found in UHB: and,David he/it_told to=say ʼAḩītofel in/on/at/with,conspirators with ʼAⱱīshālōm and=he/it_said Dāvid turn_~_intofoolishness now DOM counsel ʼAḩītofel YHWH )

See how you translated this man’s name in 2 Samuel 15:11.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) please turn Ahithophel’s advice into foolishness

(Some words not found in UHB: and,David he/it_told to=say ʼAḩītofel in/on/at/with,conspirators with ʼAⱱīshālōm and=he/it_said Dāvid turn_~_intofoolishness now DOM counsel ʼAḩītofel YHWH )

David is asking Yahweh to make Ahitohphel’s advice foolish and useless. Alternate translation: “please let whatever advice Ahithophel gives be foolishness and unsuccessful”

TSN Tyndale Study Notes:

15:31 let Ahithophel give . . . foolish advice: David also sent a double-agent, Hushai, to confound Ahithophel’s advice (15:32-37; 17:1-14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And Dāvid
    2. David
    3. 1814,1584
    4. 216681,216682
    5. o-C,Np
    6. S
    7. Y-1021; TReign_of_David
    8. 149784
    1. someone told
    2. -
    3. 4779
    4. 216683
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 149785
    1. to say
    2. -
    3. 3430,673
    4. 216684,216685
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 149786
    1. ʼAḩītofel
    2. -
    3. 158
    4. 216686
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Ahithophel
    8. 149787
    1. in/on/at/with conspirators
    2. conspiring
    3. 821,6515
    4. 216687,216688
    5. -Rd,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 149788
    1. with
    2. -
    3. 5301
    4. 216689
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 149789
    1. ʼAⱱīshālōm
    2. Abshalom
    3. 95
    4. 216691
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Absalom
    8. 149791
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 216692,216693
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 149792
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 216694
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 149793
    1. make foolish
    2. foolish
    3. 5076
    4. 216695
    5. v-Vpv2ms
    6. -
    7. -
    8. 149794
    1. please
    2. -
    3. 4760
    4. 216697
    5. adv-Te
    6. -
    7. -
    8. 149796
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 216698
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 149797
    1. the counsel
    2. -
    3. 5339
    4. 216700
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 149799
    1. of ʼAḩītofel
    2. -
    3. 158
    4. 216701
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 149800
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 216702
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 149801

OET (OET-LV)And_Dāvid someone_told to_say ʼAḩītofel in/on/at/with_conspirators with ʼAⱱīshālōm and_he/it_said Dāvid make_foolish please DOM the_counsel of_ʼAḩītofel Oh_YHWH.

OET (OET-RV)David knew that Ahitofel was among the people conspiring with Abshalom, so he prayed, “Please, Yahweh, make Ahitofel give foolish advice.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 15:31 ©