Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 15 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear 2SA 15:4

 2SA 15:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 215863,215864
    3. And he/it said
    4. Then
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1024; TReign_of_David
    10. 149218
    1. אַבְשָׁלוֹם
    2. 215865
    3. ʼAⱱīshālōm
    4. Abshalom
    5. 53
    6. S-Np
    7. Absalom
    8. -
    9. Person=Absalom
    10. 149219
    1. מִי
    2. 215866
    3. who
    4. -
    5. 4310
    6. S-Ti
    7. who?
    8. -
    9. -
    10. 149220
    1. 215867
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 149221
    1. יְשִׂמֵ,נִי
    2. 215868,215869
    3. appoint me
    4. appointed
    5. VO-Vqi3ms,Sp1cs
    6. appoint,me
    7. -
    8. -
    9. 149222
    1. שֹׁפֵט
    2. 215870
    3. a judge
    4. judge
    5. 8199
    6. S-Vqrmsa
    7. a_judge
    8. -
    9. -
    10. 149223
    1. בָּ,אָרֶץ
    2. 215871,215872
    3. on the earth
    4. -
    5. 776
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. on_the=earth
    8. -
    9. -
    10. 149224
    1. וְ,עָלַ,י
    2. 215873,215874,215875
    3. and to me
    4. -
    5. S-C,R,Sp1cs
    6. and,to,me
    7. -
    8. -
    9. 149225
    1. יָבוֹא
    2. 215876
    3. he will come
    4. come
    5. 935
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_come
    8. -
    9. -
    10. 149226
    1. כָּל
    2. 215877
    3. every of
    4. every
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. -
    10. 149227
    1. 215878
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 149228
    1. אִישׁ
    2. 215879
    3. person
    4. person
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. person
    8. -
    9. -
    10. 149229
    1. אֲשֶֽׁר
    2. 215880
    3. whom
    4. -
    5. S-Tr
    6. whom
    7. -
    8. -
    9. 149230
    1. 215881
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 149231
    1. יִהְיֶה
    2. 215882
    3. it belongs
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_belongs
    8. -
    9. -
    10. 149232
    1. 215883
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 149233
    1. לּ,וֹ
    2. 215884,215885
    3. for him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. for=him/it
    7. -
    8. -
    9. 149234
    1. 215886
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 149235
    1. רִיב
    2. 215887
    3. a case at law
    4. -
    5. 7379
    6. S-Ncbsa
    7. a_case_at_law
    8. -
    9. -
    10. 149236
    1. וּ,מִשְׁפָּט
    2. 215888,215889
    3. and cause
    4. -
    5. 4941
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,cause
    8. -
    9. -
    10. 149237
    1. וְ,הִצְדַּקְתִּי,ו
    2. 215890,215891,215892
    3. and give justice him
    4. justice
    5. 6663
    6. VO-C,Vhp1cs,Sp3ms
    7. and,give_~_justice,him
    8. -
    9. -
    10. 149238
    1. 215893
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 149239

OET (OET-LV)And_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said who appoint_me a_judge on_the_earth and_to_me he_will_come every_of person whom it_belongs for_him/it a_case_at_law and_cause and_give_justice_him.

OET (OET-RV)Then Abshalom would add, “If I was appointed as judge, then every person with a dispute or case could come to me and obtain justice.”

TSN Tyndale Study Notes:

15:1-19 Absalom revolted against David eleven years after Amnon violated Tamar (cp. 13:23, 38; 14:28; 15:7), approximately the twenty-fifth year of David’s thirty-three-year reign in Jerusalem.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 1922,695
    4. 215863,215864
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1024; TReign_of_David
    8. 149218
    1. ʼAⱱīshālōm
    2. Abshalom
    3. 98
    4. 215865
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Absalom
    8. 149219
    1. he/it said
    2. Then
    3. 1922,695
    4. 215863,215864
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1024; TReign_of_David
    8. 149218
    1. who
    2. -
    3. 3919
    4. 215866
    5. S-Ti
    6. -
    7. -
    8. 149220
    1. appoint me
    2. appointed
    3. 7832
    4. 215868,215869
    5. VO-Vqi3ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 149222
    1. a judge
    2. judge
    3. 7559
    4. 215870
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 149223
    1. on the earth
    2. -
    3. 844,435
    4. 215871,215872
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 149224
    1. and to me
    2. -
    3. 1922,5613
    4. 215873,215874,215875
    5. S-C,R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 149225
    1. he will come
    2. come
    3. 1254
    4. 215876
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 149226
    1. every of
    2. every
    3. 3539
    4. 215877
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 149227
    1. person
    2. person
    3. 284
    4. 215879
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 149229
    1. whom
    2. -
    3. 255
    4. 215880
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 149230
    1. it belongs
    2. -
    3. 1872
    4. 215882
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 149232
    1. for him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 215884,215885
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 149234
    1. a case at law
    2. -
    3. 6830
    4. 215887
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 149236
    1. and cause
    2. -
    3. 1922,4083
    4. 215888,215889
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 149237
    1. and give justice him
    2. justice
    3. 1922,6377
    4. 215890,215891,215892
    5. VO-C,Vhp1cs,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 149238

OET (OET-LV)And_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said who appoint_me a_judge on_the_earth and_to_me he_will_come every_of person whom it_belongs for_him/it a_case_at_law and_cause and_give_justice_him.

OET (OET-RV)Then Abshalom would add, “If I was appointed as judge, then every person with a dispute or case could come to me and obtain justice.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2SA 15:4 ©