Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 29 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_brought DOM the_priests and_DOM the_Levites and_gathered_them in_square the_east.
UHB וַיָּבֵ֥א אֶת־הַכֹּהֲנִ֖ים וְאֶת־הַלְוִיִּ֑ם וַיַּֽאַסְפֵ֖ם לִרְח֥וֹב הַמִּזְרָֽח׃ ‡
(vayyāⱱēʼ ʼet-hakkohₐnim vəʼet-haləviyyim vayyaʼaşfēm lirəḩōⱱ hammizrāḩ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ εἰσήγαγε τοὺς ἱερεῖς καὶ τοὺς Λευίτας, καὶ κατέστησεν αὐτοὺς εἰς τὸ κλίτος τὸ πρὸς ἀνατολὰς,
(Kai eisaʸgage tous hiereis kai tous Leuitas, kai katestaʸsen autous eis to klitos to pros anatolas, )
BrTr And he brought in the priests and the Levites, and put them on the east side,
ULT And he brought in the priests and the Levites, and he gathered them into the plaza to the east.
UST Then he gathered the priests and other descendants of Levi in the courtyard on the east side of the temple,
BSB Then he brought in the priests and Levites and gathered them in the square on the east side.
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE He brought in the priests and the Levites and gathered them together into the wide place on the east,
WMBB (Same as above)
NET He brought in the priests and Levites and assembled them in the square on the east side.
LSV and brings in the priests and the Levites, and gathers them to the broad place to the east.
FBV He summoned the priests and the Levites, and had them gather on the square to the east.[fn]
29:4 To the east of the Temple.
T4T Then he gathered the priests and other descendants of Levi in the area on the east side of the temple,
LEB And he brought in the priests and the Levites, and he gathered them into the eastern square.
BBE And he sent for the priests and the Levites, and got them together in the wide place on the east side,
Moff No Moff 2CH book available
JPS And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east;
ASV And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east,
DRA And he brought the priests and the Levites, and assembled them in the east street.
YLT and bringeth in the priests and the Levites, and gathereth them to the broad place to the east.
Drby And he brought in the priests and the Levites, and gathered them into the open place eastward;
RV And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east,
Wbstr And he brought in the priests and the Levites, and assembled them in the east street,
KJB-1769 And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the east street,
KJB-1611 And hee brought in the Priests, and the Leuites, and gathered them together into the East street,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps And he brought in the priestes and the Leuites, and gathered them together into the east streate,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Gnva And he brought in the Priests and the Leuites, and gathered them into the East streete,
(And he brought in the Priests and the Levites, and gathered them into the East street, )
Cvdl & brought in the prestes and Leuites, and gathered them together vnto the East streate
(& brought in the priests and Levites, and gathered them together unto the East street)
Wycl and he brouyte the preestis and dekenes, and gaderide hem in to the eest strete,
(and he brought the priests and deacons, and gatherede them in to the east street,)
Luth Und brachte hinein die Priester und Leviten und versammelte sie auf der breiten Gasse gegen Morgen
(And brought hinein the priest(s) and Leviten and gatherede they/she/them on the/of_the breiten Gasse gegen Morgen)
ClVg Adduxitque sacerdotes atque Levitas, et congregavit eos in plateam orientalem.
(Adduxitque priests atque Levitas, and congregavit them in plateam orientalem. )
29:3-4 Hezekiah’s first act as king was to repair the doors of the Temple (29:3). The verb used (yekhazzeqem, “he made them strong”) is a deliberate pun on the name of King Hezekiah (yekhizqiyyahu, “Yah makes strong”). This action provided a setting for the king’s speech to the priests and Levites (29:5-11).
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) on the east side
(Some words not found in UHB: and=he/it_brought DOM the,priests and=DOM the,Levites and,gathered,them in,square the,east )
This refers to the east side of the temple. Alternate translation: “on the east side of the temple”
2 Kings 18:1-12; 1 Chronicles 4:39-43; 2 Chronicles 29-31
Throughout his reign, Hezekiah strengthened Judah by restoring proper worship of the Lord and preparing the nation for revolt against Assyria. Though the Bible does not clearly say, both of these aspects of Hezekiah’s reign may have been borne out of a desire to undo the detrimental choices of his father, Ahaz, who had promoted idolatry through Judah (2 Chronicles 28:1-4) and made Judah a vassal to the king of Assyria in exchange for help against Israel and Aram (2 Kings 16-17; 2 Chronicles 28; Isaiah 7-8; see also “The Final Days of the Northern Kingdom of Israel” map). Later, when Hezekiah was a teenager, he witnessed Assyria’s grueling three year siege to capture Samaria (2 Kings 17:1-6; 18:9-12), perhaps cementing his resolve to throw off Judah’s yolk of servitude to Assyria (2 Kings 18:7). Whatever the reasons for his actions as king, Hezekiah spent considerable resources promoting the worship of the Lord and preparing for the inevitable Assyrian attack that would follow Judah’s refusal to submit to Assyria any longer. Hezekiah began by directing the priests and Levites to consecrate themselves and restore ritual purity to the Temple and all its furnishings (2 Chronicles 29). He sent word throughout all Israel and Judah to come and celebrate Passover together once again in Jerusalem (2 Chronicles 30). Though only a few from Israel accepted Hezekiah’s invitation, the Passover was a time of great celebration and worship for all who did come from Israel and Judah. After this, the worshipers went throughout Israel and Judah and destroyed the pagan worship centers (2 Kings 18:4; 2 Chronicles 31:1). Hezekiah also conducted a series of actions to strengthen Judah against the coming Assyrian attack. On the west he attacked the Philistines as far as Gaza (2 Kings 18:8). Part of this effort may have included a Simeonite attack on some Meunites in the valley of Gerar (as in the Septuagint; the Hebrew reading Gedor is likely due to a misreading of the letter r as the similarly shaped letter d), which is recounted in 1 Chronicles 4:39-41. Elsewhere in Scripture the Meunites appear to have lived in the region of Seir (2 Chronicles 20), south of Judah, but a remnant of them may have fled toward Gerar during Uzziah’s time when he attacked them and likely took some of them captive to serve at the Temple of the Lord in Jerusalem (Ezra 2:50; Nehemiah 7:52; also see “Resurgence of Israel and Judah” map). Other Simeonites attacked a remnant of Amalekites living in Seir, thus providing increased protection on Judah’s southern border (1 Chronicles 4:39-43). Hezekiah also fortified Jerusalem and redirected various sources of water away from enemies who might lay siege to the city (2 Chronicles 32:1-8). As part of these preparations Hezekiah commissioned the hewing of a tunnel that channeled water from the Gihon spring (probably also called the “waters of Shiloah” in Isaiah 8:6) away from the eastern side of the city and deposited it in the Lower Pool (also called the Pool of Siloam) further inside the city walls. Hezekiah also repaired portions of the wall that were broken down and built a second wall outside it, likely in the Kidron Valley. He also produced many weapons and shields. The writer of Chronicles appears to portray these preparations as being in keeping with Hezekiah’s other acts of faithfulness and righteousness. Some scholars, however, suspect that Isaiah 22:1-14 may reflect another perspective regarding Hezekiah’s preparations, though it is not certain that this passage refers to Hezekiah’s efforts.