Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Deu Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV any bird clean you_all_will_eat.
UHB כָּל־צִפּ֥וֹר טְהֹרָ֖ה תֹּאכֵֽלוּ׃ ‡
(kāl-ʦipōr ţəhorāh toʼkēlū.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Πᾶν ὄρνεον καθαρὸν φάγεσθε.
(Pan orneon katharon fagesthe. )
BrTr Ye shall eat every clean bird.
ULT All clean birds you may eat.
UST You are permitted to eat the flesh of any bird that is acceptable to Yahweh.
BSB § You may eat any clean bird,
OEB No OEB DEU book available
WEBBE Of all clean birds you may eat.
WMBB (Same as above)
NET All ritually clean birds you may eat.
LSV Any clean bird you eat;
FBV You are allowed to eat any clean bird.
T4T “You are permitted to eat the flesh of any bird that is acceptable to Yahweh.
LEB “All of the birds that are clean you may eat.
BBE All clean birds may be used for food.
Moff No Moff DEU book available
JPS Of all clean birds ye may eat.
ASV Of all clean birds ye may eat.
DRA All birds that are clean you shall eat.
YLT 'Any clean bird ye do eat;
Drby All clean birds shall ye eat.
RV Of all clean birds ye may eat.
Wbstr Of all clean birds ye shall eat.
KJB-1769 ¶ Of all clean birds ye shall eat.
(¶ Of all clean birds ye/you_all shall eat. )
KJB-1611 ¶ Of all cleane birds ye shall eate.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps Of all cleane byrdes ye shall eate.
(Of all clean byrdes ye/you_all shall eat.)
Gnva Of all cleane birdes ye shall eate:
(Of all clean birdes ye/you_all shall eat: )
Cvdl Eate of all cleane foules.
(Eat of all clean fowls/birds.)
Wycl Ete ye alle clene briddis;
(Ete ye/you_all all clene birds;)
Luth Alle reinen Vögel esset.
(Alle reinen Vögel eatt.)
ClVg Omnes aves mundas comedite.
(All_of_them aves mundas comedite. )
14:1-21 See “Clean, Unclean, and Holy” Theme Note.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
טְהֹרָ֖ה
clean
Something that is clean is anything that is permissible for an Israelite to eat while remaining ceremonially clean according to Yahweh’s law. If it would be helpful in your language, consider stating this plainly. Alternate translation: “pure”