Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V36V37

Parallel DEU 2:35

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 2:35 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVOnly the_cattle/livestock we_plundered to/for_us and_plunder the_cities which we_had_captured.

UHBרַ֥ק הַ⁠בְּהֵמָ֖ה בָּזַ֣זְנוּ לָ֑⁠נוּ וּ⁠שְׁלַ֥ל הֶ⁠עָרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לָכָֽדְנוּ׃
   (raq ha⁠bəhēmāh bāzaznū lā⁠nū ū⁠shəlal he⁠ˊārim ʼₐsher lākādə.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTWe only plundered the cattle for ourselves, and the spoil of the cities that we had captured.

USTHowever, we did take the livestock and valuable things from the cities that we captured.


BSBWe carried off for ourselves only the livestock and the plunder from the cities we captured.

OEBNo OEB DEU book available

WEBOnly the livestock we took for plunder for ourselves, with the plunder of the cities which we had taken.

WMB (Same as above)

NETWe kept only the livestock and plunder from the cities for ourselves.

LSVonly, we have spoiled the livestock for ourselves, and the spoil of the cities which we have captured.

FBVAll we took for ourselves was the livestock and plunder from the towns we'd captured.

T4TWe took the valuable things that were in the cities that we captured and also their cattle.

LEBWe took only the livestock as spoil for ourselves,[fn] andalso the booty of the cities that we had captured.


?:? Hebrew “us”

BBEOnly the cattle we took for ourselves, with the goods from the towns we had taken.

MoffNo Moff DEU book available

JPSonly the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.

ASVonly the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.

DRAExcept the cattle which came to the share of them that took them: and the spoils of the cities, which we took:

YLTonly, the cattle we have spoiled for ourselves, and the spoil of the cities which we have captured.

DrbyOnly the cattle we took as booty for ourselves, and the spoil of the cities which we took.

RVonly the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.

WbstrOnly the cattle we took for a prey to ourselves, and the spoil of the cities which we took.

KJB-1769Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.

KJB-1611Onely the cattell wee tooke for a pray vnto our selues, and the spoyle of the cities, which we tooke:
   (Onely the cattle we took for a pray unto our selves, and the spoil of the cities, which we tooke:)

BshpsSaue the cattell onely we caught vnto our selues, and the spoyle of the cities which we toke.
   (Saue the cattle only we caught unto our selves, and the spoil of the cities which we toke.)

GnvaOnely the cattell we tooke to our selues, and the spoyle of the cities which we tooke,
   (Onely the cattle we took to our selves, and the spoil of the cities which we tooke,)

Cvdlsaue the catell, which we caught to oure selues, & the spoyle of the cities that we wanne
   (saue the cattle, which we caught to our selves, and the spoil of the cities that we wanne)

Wycoutakun beestis that camen in to the part of men takynge prey, and outakun spuylis of the cytees whiche we tokun.
   (outakun beasts/animals that came in to the part of men taking prey, and outakun spuylis of the cytees which we tokun.)

LuthOhne das Vieh raubten wir für uns und die Ausbeute der Städte, die wir gewannen,
   (Ohne the Vieh raubten we/us for us/to_us/ourselves and the Ausbeute the/of_the Städte, the we/us gewannen,)

ClVgabsque jumentis, quæ in partem venere prædantium: et spoliis urbium, quas cepimus
   (absque yumentis, which in partem venere prædantium: and spoliis urbium, quas cepimus)

BrTrOnly we took the cattle captive, and took the spoil of the cities.

BrLXXΠλὴν τὰ κτήνη ἐπρονομεύσαμεν, καὶ τὰ σκῦλα τῶν πόλεων ἐλάβομεν
   (Plaʸn ta ktaʸnaʸ epronomeusamen, kai ta skula tōn poleōn elabomen)


TSNTyndale Study Notes:

2:26-37 See Num 21:21-32.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

The Israelites’ Journeys in the Wilderness

Numbers 13-14; 20-21; 33; Deuteronomy 1-2; 10:6-9

After the Israelites received the law on Mount Sinai, which may have been located at Khashm et-Tarif (see also “The Route of the Exodus”), they traveled to Kadesh-barnea, a distance that took eleven days “by the way of Mount Seir” (Deuteronomy 1:2). The phrase “by the way of Mount Seir” suggests that more than one route existed between Mount Sinai and Kadesh, as shown here, but the road the Israelites took probably ran alongside the mountainous region of Seir. This route would have offered greater access to water from wells, natural springs, and seasonal streams flowing from the hills of Seir–a critical necessity for a large group traveling through this very arid region. Nearly every location identified on this map was essentially a small community centered around one of these life-enabling sources of water. After reaching Kadesh in the wilderness of Zin, the Israelites prepared to enter Canaan by sending spies to scout out the land. But when ten of the twelve spies brought back news about the strength of the Canaanites, the people became afraid to enter the land, so the Lord punished them by condemning them to travel in the wilderness for forty years until that generation died off. Some Israelites repented and tried to enter the land, but they were beaten back to Hormah by the Amalekites and Canaanites. So for forty years the Israelites traveled from place to place, probably in the general area of Kadesh-barnea, though very few locations mentioned are able to be established with much certainty. As the forty years of traveling drew to a close, the Israelites prepared again to travel to Canaan by requesting permission from the king of Edom to pass through his land. When the king refused, the Israelites “turned away” from the Edomites and set out from Kadesh to travel to Mount Hor. The Jewish historian Josephus located Mount Hor at Jebel Nebi Harun, a very tall mountain in eastern Edom, but this has been rejected by many scholars in favor of other sites such as Jebel Madeira to the northeast of Kadesh. This author is convinced, however, that any candidate for Mount Hor must be sought to the south of Kadesh-barnea. Numbers 33:30 and Deuteronomy 10:6 mention that, during their wilderness travels, the Israelites camped at Moseroth/Moserah, which was apparently located at Mount Hor, since both Moseroth/Moserah and Mount Hor are cited as the place where Aaron died (Numbers 21:29-29; 33:37-39; Deuteronomy 10:6-9). It is difficult to envision the Israelites traveling back to the edge of Canaan after suffering defeat there the last time they attempted to enter the land. These same passages also note that after their stay at Moseroth/Moserah the Israelites traveled to Hor-haggidgad/Gudgodah (probably located along the Wadi Khadakhid) and then to Jotbathah, with no mention of passing through Kadesh, which they would have had to do if Mount Hor was north of Kadesh (since they were avoiding the land of Edom). Also, in Deuteronomy 2:1 Moses says that after the Israelites left Kadesh, “we journeyed back into the wilderness, in the direction of the Red Sea, as the Lord had told me and skirted Mount Seir for many days,” and Aaron’s death on Mount Hor fits best during this time. Similarly, Numbers 21:4 says “from Mount Hor they set out by the way to the Red Sea, to go around the land of Edom,” but there would have been no way to the Red Sea around the land of Edom if Mount Hor were located northeast of Kadesh. One element of the wilderness narratives that appears to favor a northeast location for Mount Hor, however, is the story of the king of Arad, which the book of Numbers (chapters 21 and 33) places immediately after the death of Aaron on Mount Hor. At first glance, the narrative seems to imply that the king attacked the Israelites at Mount Hor, which fits better with a northern location. Yet, it is also possible that the story is simply noting that it was after the Israelites’ arrival at Mount Hor that the king of Arad first learned of the Israelites’ renewed intentions to enter Canaan, perhaps as a result of their request to pass through Edom. But it may have been later that the king of Arad actually engaged them in battle, perhaps as they were passing north of Zalmonah and appeared to be ready to enter Canaan by way of Arad (see Numbers 33:41-42 and the map “The Journey to Abel-shittim”). For these reasons, this author believes that Har Karkom is the best candidate for the location of Mount Hor. The site is appropriately located at the edge of Seir and along the way to the Red Sea. This site’s role as an ancient cultic center is also well established. Perhaps Aaron’s priestly duties and authority in Israel had grown out of a similar role he had previously held at Mount Hor (see also Numbers 12:1-2; Deuteronomy 33:2; Judges 5:4-5), where he was eventually buried.

BI Deu 2:35 ©