Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel EXO 37:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 37:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He moulded four gold rings from gold and attached them to the four corners of the table. Each ring was close to each table leg

OET-LVAnd_throw to_him/it four rings of_gold and_he/it_gave DOM the_rings on the_four the_corners which at_four legs_its.

UHBוַ⁠יִּצֹ֣ק ל֔⁠וֹ אַרְבַּ֖ע טַבְּעֹ֣ת זָהָ֑ב וַ⁠יִּתֵּן֙ אֶת־הַ⁠טַּבָּעֹ֔ת עַ֚ל אַרְבַּ֣ע הַ⁠פֵּאֹ֔ת אֲשֶׁ֖ר לְ⁠אַרְבַּ֥ע רַגְלָֽי⁠ו׃
   (va⁠yyiʦoq l⁠ō ʼarbaˊ ţabˊot zāhāⱱ va⁠yyittēn ʼet-ha⁠ţţabāˊot ˊal ʼarbaˊ ha⁠pēʼot ʼₐsher lə⁠ʼarbaˊ raglāy⁠v.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπὶ τοῦ νώτου τοῦ δευτέρου ἔνθεν καὶ ἔνθεν κατὰ τὴν πύλην τῆς αὐλῆς, αὐλαῖαι πεντεκαίδεκα πήχεων· στύλοι αὐτῶν τρεῖς, καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν τρεῖς·
   (Kai epi tou nōtou tou deuterou enthen kai enthen kata taʸn pulaʸn taʸs aulaʸs, aulaiai pentekaideka paʸⱪeōn; stuloi autōn treis, kai hai baseis autōn treis; )

BrTrAnd at the second back on this side and on that by the gate of the court, curtains of fifteen cubits, their pillars three and their sockets three;

ULTAnd he cast four rings of gold for it and put the rings on the four corners, where its four legs are.

USTHe molded four rings from gold. He fastened them to the four corners of the table. Each ring was close to each table leg

BSB  § He cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners at its four legs.


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEHe cast four rings of gold for it, and put the rings in the four corners that were on its four feet.

WMBB (Same as above)

NETHe cast four gold rings for it and attached the rings at the four corners where its four legs were.

LSVand he casts four rings of gold for it, and puts the rings on the four corners which [are] at its four feet;

FBVHe cast four gold rings for the table and attached them to the four corners of the table by the legs.

T4THe made/cast four rings from gold and fastened the rings to the four corners of the table, one ring close to each leg of the table.

LEBAnd he cast for it four gold rings, and he put the rings on the four corners where its four legs[fn] were.


37:13 Literally “feet”

BBEAnd he made four gold rings, and put the rings at the angles of its four feet.

MoffNo Moff EXO book available

JPSAnd he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.

ASVAnd he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.

DRAAnd he cast four rings of gold, which he put in the four corners at each foot of the table,

YLTand he casteth for it four rings of gold, and putteth the rings on the four corners which [are] to its four feet;

DrbyAnd he cast for it four rings of gold, and put the rings on the four corners that were on the four feet thereof.

RVAnd he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.

WbstrAnd he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in its four feet.

KJB-1769And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four feet thereof.

KJB-1611And hee cast for it foure rings of gold, and put the rings vpon the foure corners that were in the foure feete thereof.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsAnd he caste for it foure rynges of golde, and put the rynges in the foure corners that were in the foure feete thereof.
   (And he cast/threw for it four rynges of gold, and put the rynges in the four corners that were in the four feet thereof.)

GnvaAnd he cast for it foure rings of gold, and put the rings in the foure corners that were in the foure feete thereof.
   (And he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were in the four feet thereof. )

CvdlAnd for it he cast foure golde rynges, & put them in the foure corners by the fete
   (And for it he cast four gold rynges, and put them in the four corners by the feet)

WyclAlso he yetide foure goldun serclis whiche he settide in foure corneris,
   (Also he yetide four golden serclis which he set in four corneris,)

LuthUnd goß dazu vier güldene Rinken und tat sie an die vier Orte an seinen vier Füßen
   (And poured/cast in_addition four güldene Rinken and did they/she/them at the four Orte at his four feet)

ClVgFudit et quatuor circulos aureos, quos posuit in quatuor angulis per singulos pedes mensæ
   (Fudit and four circulos aureos, which put in four angulis through singulos pedes mensæ )


TSNTyndale Study Notes:

37:1-29 While it is said that Bezalel made the Ark and all the rest of the furnishings (37:1, 10, 17, 25) as well as the courtyard and its furnishings (38:1, 8, 9, 18), this is probably only a way of saying that he was responsible and directed the other craftsmen and seamstresses.


UTNuW Translation Notes:

This verse is almost identical to Exodus 25:23–27.

BI Exo 37:13 ©