Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 39 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel EXO 39:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 39:22 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Bezalel had a weaver make the robe that would be worn under the sacred apron entirely from blue material.

OET-LVAnd_he/it_made DOM the_robe the_ephod [the]_work of_a_weaver an_entirety of_violet_stuff.

UHBוַ⁠יַּ֛עַשׂ אֶת־מְעִ֥יל הָ⁠אֵפֹ֖ד מַעֲשֵׂ֣ה אֹרֵ֑ג כְּלִ֖יל תְּכֵֽלֶת׃
   (va⁠yyaˊas ʼet-məˊil hā⁠ʼēfod maˊₐsēh ʼorēg kəlil təkēlet.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὋσα συνέταξε Κύριος τῷ Μωυσῇ, οὕτως ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ πᾶσαν τὴν ἀποσκευήν·
   (Hosa sunetaxe Kurios tōi Mōusaʸ, houtōs epoiaʸsan hoi huioi Israaʸl pasan taʸn aposkeuaʸn; )

BrTrWhatsoever things the Lord appointed Moses, so did the children of Israel make all the [fn]furniture.


39:22 Or, store, posession, etc.; as in Gen. 43.

ULTAnd he made the robe of the ephod entirely of blue, the work of a weaver.

USTBezalel had a weaver make the robe that Aaron would wear underneath his sacred apron from only blue material.

BSB  § They made the robe of the ephod entirely of blue cloth, the work of a weaver,


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEHe made the robe of the ephod of woven work, all of blue.

WMBB (Same as above)

NETHe made the robe of the ephod completely blue, the work of a weaver.

LSVAnd he makes the upper robe of the ephod, the work of a weaver, completely of blue;

FBVThey made the robe that goes with the ephod exclusively from woven blue cloth,

T4TThey made the robe that is to be worn underneath the priest’s sacred apron, using only blue cloth.

LEBAnd he made the robe of the ephod, weaver’s work, totally of blue yarn.

BBEThe robe which went with the ephod was made all of blue;

MoffNo Moff EXO book available

JPSAnd he made the robe of the ephod of woven work, all of blue;

ASVAnd he made the robe of the ephod of woven work, all of blue;

DRAAnd beneath at the feet pomegranates of violet, purple, scarlet, and fine twisted linen:

YLTAnd he maketh the upper robe of the ephod, work of a weaver, completely of blue;

DrbyAnd he made the cloak of the ephod of woven work, all of blue;

RVAnd he made the robe of the ephod of woven work, all of blue;

WbstrAnd he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.

KJB-1769¶ And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.

KJB-1611¶ And he made the robe of the Ephod of wouen worke, all of blew.
   (¶ And he made the robe of the Ephod of wouen work, all of blew.)

BshpsAnd he made the tunicle vnto the Ephod of wouen worke, altogether of blewe silke:
   (And he made the tunicle unto the Ephod of wouen work, altogether of blewe silke:)

GnvaMoreouer, he made the robe of the Ephod of wouen worke, altogether of blewe silke.
   (Moreover/What's_more, he made the robe of the Ephod of wouen work, altogether of blewe silke. )

CvdlAnd he made the tunycle vnto the ouerbody cote, wrought all of yalow sylke,
   (And he made the tunycle unto the overcoat, wrought/done all of yalow sylke,)

Wycforsothe bynethe at the feet piyn applis of iacynt, and purpur, and vermyloun, and biys foldid ayen;

LuthUnd er machte den Seidenrock zum Leibrock, gewirkt ganz von gelber Seide,
   (And he made the Seidenrock for_the Leibrock, gewirkt all from gelber Seide,)

ClVgdeorsum autem ad pedes mala punica ex hyacintho, purpura, vermiculo, ac bysso retorta:
   (deorsum however to pedes mala punica from hyacintho, purpura, vermiculo, ac bysso retorta: )


TSNTyndale Study Notes:

39:1-31 See 28:1-43.


UTNuW Translation Notes:

This verse is almost identical to most of Exodus 28:31–32.

BI Exo 39:22 ©