Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #344423

אָזְנָיִםEze 24

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘אָזְנָיִם’ (Morphology=Ncfda PoS=common_noun Gender=feminine Number=dual State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘אָזְנָיִם’ (Morphology=Ncfda PoS=common_noun Gender=feminine Number=dual State=absolute) is always and only glossed as ‘ears’.

Hebrew words (120) other than אָזְנָיִם (Morphology=Ncfda PoS=common_noun Gender=feminine Number=dual State=absolute) with a gloss related to ‘ears’

Have 120 other words with 11 lemmas altogether (Lemma=‘מְלִילָה’, Lemma=‘שִׁבֹּלֶת’, Lemma=‘אֹזֶן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, Lemmas=‘הַ’, ‘שִׁבֹּלֶת’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, Lemmas=‘וְ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘אֹזֶן’, Lemmas=‘אֹזֶן’, ‘הוּא’)

GEN 20:8בְּאָזְנֵיהֶם (bəʼāzənēyhem)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, their_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of, them’ OSHB GEN 20:8 word 12

OET-LV: 8And_ ʼAⱱīmelek _he_rose_early in_morning and_he/it_called to/from_all/each/any/every servants_of_his and_he/it_spoke DOM all_of the_words/messages the_these in_their_of_ears and_they_were_afraid the_men exceedingly.   (GEN_20:8)

OET-RV: 8So King Abimelech got up early in the morning and called for all of his slaves to come, and he explained the entire situation to them and they were very scared. (GEN 20:8)

GEN 23:10בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB GEN 23:10 word 11

OET-LV: 10And_ˊEfrōn was_sitting in_the_middle the_people_of Ḩēt and_ ˊEfrōn _he_answered the_Ḩētite DOM ʼAⱱrāhām in_the_ears_of the_people_of Ḩēt to_all/each/any/every (of)_the_gate_of those_who_were_entering_of his_city_of_of to_say.   (GEN_23:10)

OET-RV: 10Now Efron (a Hittite) was sitting there among Het’s other descendants, so he responded to Abraham while the other land-owners were listening, along with everyone else at the city gate, (GEN 23:10)

GEN 23:13בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB GEN 23:13 word 4

OET-LV: 13And_he/it_spoke to ˊEfrōn in_the_ears_of the_people_of the_earth/land to_say nevertheless if you if listen_to_me I_give the_money_of the_field take_it from_me so_that_I_may_bury DOM my_of_dead (to)_there.   (GEN_23:13)

OET-RV: 13and he told Efron while all the others were listening, “But if you would, please listen to me. I’ll pay the value of the field. Accept it from me, then I’ll bury my dead there.” (GEN 23:13)

GEN 23:16בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB GEN 23:16 word 12

OET-LV: 16And_ ʼAⱱrāhām _he/it_listened to ˊEfrōn and_ ʼAⱱrāhām _he_weighed_out for_ˊEfrōn DOM the_money which he_had_spoken in_the_ears_of the_people_of Ḩēt four hundred(s) shekel[s]_of silver which_passes_along to_trader.   (GEN_23:16)

OET-RV: 16So Abraham accepted Efron’s words and weighed out for Efron the price that he had mentioned in the hearing of Het’s descendants: 400 shekels of silver (the currency among the merchants). (GEN 23:16)

GEN 35:4בְּאָזְנֵיהֶם (bəʼāzənēyhem)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[were]_in, their_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of, their’ OSHB GEN 35:4 word 13

OET-LV: 4And_they_gave to Yaˊₐqoⱱ DOM all_of the_gods_of (the)_foreignness which were_in_their_of_hand and_DOM the_rings which were_in_their_of_ears and_he_hid Yaˊₐqoⱱ DOM_them under the_terebinth which was_near Shəkem.   (GEN_35:4)

OET-RV: 4So they gave Yacob all their idols and their earrings, and he buried them under the terebinth tree that was near Shekem. (GEN 35:4)

GEN 41:5שִׁבֳּלִים (shibₒlīm)  Lemma=‘שִׁבֹּלֶת’ contextual word gloss=‘ears_of_grain’ word gloss=‘ears_of_grain’ OSHB GEN 41:5 word 6

OET-LV: 5And_he/it_fell_asleep and_he_dreamed a_second_time and_see/lo/see seven ears_of_grain were_coming_up on_a_stalk one fat and_good.   (GEN_41:5)

OET-RV: 5Then he fell asleep again and had a second dream. And wow, seven good, fat heads of grain came up on one stalk. (GEN 41:5)

GEN 41:6שִׁבֳּלִים (shibₒlīm)  Lemma=‘שִׁבֹּלֶת’ contextual word gloss=‘ears_of_grain’ word gloss=‘ears’ OSHB GEN 41:6 word 3

OET-LV: 6And_see/lo/see seven ears_of_grain thin and_scorched_of an_east_wind were_springing_up after_them.   (GEN_41:6)

OET-RV: 6But wow, seven thin heads of grain sprouted after them—these heads of grain had been scorched by the hot, desert wind. (GEN 41:6)

GEN 41:7הַשִּׁבֳּלִים (hashshibₒlīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שִׁבֹּלֶת’ contextual morpheme glosses=‘the_ears, grain’ morpheme glosses=‘the, ears’ OSHB GEN 41:7 word 2

OET-LV: 7And_they_swallowed the_ears_grain (the)_thin DOM seven the_ears_grain (the)_fat and_(the)_full and_ Parˊoh _he_awoke and_see/lo/see a_dream.   (GEN_41:7)

OET-RV: 7Then the thin heads of grain swallowed up the seven good, fat heads. At that point, Far’oh woke up, and realised that it had been a dream. (GEN 41:7)

GEN 41:7הַֽשִּׁבֳּלִים (hashshibₒlīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שִׁבֹּלֶת’ contextual morpheme glosses=‘the_ears, grain’ morpheme glosses=‘the, ears’ OSHB GEN 41:7 word 6

OET-LV: 7And_they_swallowed the_ears_grain (the)_thin DOM seven the_ears_grain (the)_fat and_(the)_full and_ Parˊoh _he_awoke and_see/lo/see a_dream.   (GEN_41:7)

OET-RV: 7Then the thin heads of grain swallowed up the seven good, fat heads. At that point, Far’oh woke up, and realised that it had been a dream. (GEN 41:7)

GEN 41:22שִׁבֳּלִים (shibₒlīm)  Lemma=‘שִׁבֹּלֶת’ contextual word gloss=‘ears_of_grain’ word gloss=‘ears_of_grain’ OSHB GEN 41:22 word 5

OET-LV: 22And_I_saw in_my_of_dream and_see/lo/see seven ears_of_grain were_coming_up on_a_stalk one full and_good.   (GEN_41:22)

OET-RV: 22Then I had another dream, and listen, seven heads of grain came up on one stalk. They were full and good. (GEN 41:22)

GEN 41:23שִׁבֳּלִים (shibₒlīm)  Lemma=‘שִׁבֹּלֶת’ contextual word gloss=‘ears_of_grain’ word gloss=‘ears’ OSHB GEN 41:23 word 3

OET-LV: 23And_see/lo/see seven ears_of_grain withered thin scorched_of an_east_wind were_springing_up after_them.   (GEN_41:23)

OET-RV: 23Then listen, seven more heads of grain sprouted after them, but they were withered and thin, and scorched by the east wind. (GEN 41:23)

GEN 41:24הָשִׁבֳּלִים (hāshibₒlīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שִׁבֹּלֶת’ contextual morpheme glosses=‘the_ears, grain’ morpheme glosses=‘the, ears’ OSHB GEN 41:24 word 2

OET-LV: 24And_they_swallowed the_ears_grain (the)_thin DOM seven the_ears_grain (the)_good and_I_said to the_magicians/soothsayers and_there_was_not one_who_told to_me.   (GEN_41:24)

OET-RV: 24Then the thin heads of grain swallowed up the seven good heads of grain. I told these dreams to the sorcerers, but no one could explain them to me.” (GEN 41:24)

GEN 41:24הַֽשִׁבֳּלִים (hashibₒlīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שִׁבֹּלֶת’ contextual morpheme glosses=‘the_ears, grain’ morpheme glosses=‘the, ears’ OSHB GEN 41:24 word 6

OET-LV: 24And_they_swallowed the_ears_grain (the)_thin DOM seven the_ears_grain (the)_good and_I_said to the_magicians/soothsayers and_there_was_not one_who_told to_me.   (GEN_41:24)

OET-RV: 24Then the thin heads of grain swallowed up the seven good heads of grain. I told these dreams to the sorcerers, but no one could explain them to me.” (GEN 41:24)

GEN 41:26הַֽשִּׁבֳּלִים (hashshibₒlīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שִׁבֹּלֶת’ contextual morpheme glosses=‘the_ears, grain’ morpheme glosses=‘the, ears’ OSHB GEN 41:26 word 8

OET-LV: 26Seven cows (the)_good are_seven years they and_seven the_ears_grain (the)_good are_seven years they is_dream one it.   (GEN_41:26)

OET-RV: 26The seven good cows are seven years, and the seven good heads of grain are seven years—both dreams mean the same. (GEN 41:26)

GEN 41:27הַֽשִׁבֳּלִים (hashibₒlīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘שִׁבֹּלֶת’ contextual morpheme glosses=‘the_ears, grain’ morpheme glosses=‘the, ears’ OSHB GEN 41:27 word 11

OET-LV: 27And_seven the_cows (the)_thin and_(the)_displeasing which_were_coming_up after_them are_seven years they and_seven the_ears_grain (the)_empty (the)_scorched_of the_east_wind they_will_be seven years_of famine.   (GEN_41:27)

OET-RV: 27And the seven thin and ugly cows that came up after them are seven years, and so are the seven thin heads of grain scorched by the east wind. There will be seven years of drought. (GEN 41:27)

GEN 44:18בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of’ OSHB GEN 44:18 word 11

OET-LV: 18and_he_drew_near to_him/it Yəhūdāh and_he/it_said pardon_me my_master may_he_speak please servant_of_your a_message in_the_ears_of my_master and_not let_it_burn anger_of_your on_your_of_servant if/because as_you as_Parˊoh.   (GEN_44:18)

OET-RV: 18Then Yehudah went closer to Yosef and said quietly, “Please, my master, please let your servant speak a word in my master’s ears, and don’t get angry with me, since you’re as powerful as Far’oh. (GEN 44:18)

GEN 50:4בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB GEN 50:4 word 17

OET-LV: 4And_ the_days_of _they_passed his_weeping_of_of and_ Yōşēf _he/it_spoke to the_household_of Parˊoh to_say if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes speak please in_the_ears_of Parˊoh to_say.   (GEN_50:4)

OET-RV: 4After those mourning days were over, Yosef spoke to Far’oh’s servants, saying, “Please, if I have found favour in your eyes, please tell Far’oh that (GEN 50:4)

EXO 10:2בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of’ OSHB EXO 10:2 word 3

OET-LV: 2and_so_that you_may_recount in_the_ears_of your_son_of_of and_the_son_of your_son_of_of DOM how I_have_dealt_ruthlessly with_Miʦrayim/(Egypt) and_DOM signs_of_my which I_performed among_them and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH.   (EXO_10:2)

OET-RV: 2and so that in the future you’ll be able to tell your descendants that I made Egypt look foolish, and my miracles which I demonstrated among them—and so that you will know that I am Yahweh.” (EXO 10:2)

EXO 11:2בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB EXO 11:2 word 3

OET-LV: 2Speak please in_the_ears_of the_people so_that_they_may_ask everyone(m) from_with his/its_neighbour and_everyone(f) from_with fem_of_her_neighbour articles_of silver and_articles_of gold.   (EXO_11:2)

OET-RV: 2Go and quietly tell the people that both men and women should ask their Egyptian neighbours for items of gold and silver.” (EXO 11:2)

EXO 17:14בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB EXO 17:14 word 10

OET-LV: 14and_ YHWH _he/it_said to Mosheh write this memorial in_book and_put_it in_the_ears_of Yəhōshūˊa if/because_that completely_(wipe_out) I_will_wipe_out DOM the_remembrance_of ˊAmālēq from_under the_heavens.   (EXO_17:14)

OET-RV: 14Then Yahweh told Mosheh, “Write this event in the book and read it aloud to Yehoshua, because I will certainly blot out the memory of Amalek from off the earth.” (EXO 17:14)

EXO 24:7בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB EXO 24:7 word 5

OET-LV: 7And_he/it_took the_book_of the_covenant and_he/it_called in_the_ears_of the_people and_they_said all that he_has_spoken YHWH we_will_do and_we_will_obey.   (EXO_24:7)

OET-RV: 7Then he took the scroll with the agreement written on it and read it out loud to the people, and they responded, “We’ll obey everything that Yahweh has instructed.” (EXO 24:7)

EXO 32:2בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘[are]_on, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of’ OSHB EXO 32:2 word 8

OET-LV: 2And_he/it_said to_them ʼAhₐron tear_off the_rings_of the_gold which are_on_the_ears_of your(pl)_wives_of_of sons_of_your(pl) and_your(pl)_of_daughters and_bring_them to_me.   (EXO_32:2)

OET-RV: 2Aharon replied, “Go and get the gold earrings off your wives and your sons and daughters, and bring them to me.” (EXO 32:2)

EXO 32:3בְּאָזְנֵיהֶם (bəʼāzənēyhem)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[were]_on, their_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of, their’ OSHB EXO 32:3 word 8

OET-LV: 3And_ all_of _they_tore_off_from_themselves the_people DOM the_rings_of the_gold which were_on_their_of_ears and_they_brought_them to ʼAhₐron.   (EXO_32:3)

OET-RV: 3So the people took off all their gold earrings and brought them to Aharon, (EXO 32:3)

NUM 11:1בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB NUM 11:1 word 5

OET-LV: 11and_he/it_was the_people like_those_who_complain trouble in_the_ears_of YHWH and_ YHWH _he/it_listened anger_of_his and_it_glowed/burnt and_it_burnt among_them the_fire_of YHWH and_she/it_ate in_the_outskirt[s]_of the_camp.   (NUM_11:1)

OET-RV: 11One day, the people were complaining about their situation and when Yahweh heard them, it made him angry so he sent a fire that burnt up the edges of their camp. (NUM 11:1)

NUM 11:18בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB NUM 11:18 word 10

OET-LV: 18And_near/to the_people you_will_say sanctify_yourselves for_tomorrow and_you(pl)_will_eat meat if/because you(pl)_have_wept in_the_ears_of YHWH to_say who will_he_cause_us_to_eat meat if/because it_was_good to/for_us in_Miʦrayim/(Egypt) and_ YHWH _he/it_gave to/for_you(pl) meat and_you(pl)_will_eat.   (NUM_11:18)

OET-RV: 18Also, tell the people that because they wept in my hearing about not having meat to eat like you all did in Egypt, they must purify themselves for tomorrow, because I’ll provide meat for you all to eat. (NUM 11:18)

NUM 14:28בְּאָזְנָי (bəʼāzənāy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of, I’ OSHB NUM 14:28 word 11

OET-LV: 28Say to_them by_the_life of_me the_utterance_of YHWH if not just_as you(pl)_have_spoken in_my_of_ears so I_will_do to_you(pl).   (NUM_14:28)

OET-RV: 28Tell them this, ‘Yahweh declares that as I live, your own words that I heard are exactly what I’ll do to you all. (NUM 14:28)

DEU 5:1בְּאָזְנֵיכֶם (bəʼāzənēykem)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_two's_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of, your(pl)’ OSHB DEU 5:1 word 17

OET-LV: 5and_ Mosheh _he/it_called (to) all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to_them hear Oh_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_regulations and_DOM the_judgements which I am_speaking in_your_two’s_of_ears the_day and_you(pl)_will_learn DOM_them and_you(pl)_will_take_care to_observe_them.   (DEU_5:1)

OET-RV: 5Then Mosheh (Moses) summoned all Yisrael and told them, “Yisrael, listen to the instructions and the regulations that I will speak in your ears today, and then you must learn them and be careful to follow them. (DEU 5:1)

DEU 23:26מְלִילֹת (məlīlot)  Lemma=‘מְלִילָה’ contextual word gloss=‘ears_of_corn’ word gloss=‘ears’ OSHB DEU 23:26 word 6

OET-LV: 26 if/because you_will_go in_the_standing_grain_of your_neighbour_of_of and_you_will_pluck_off ears_of_corn with_your_of_hand and_a_sickle not you_will_wield on the_standing_grain_of your_neighbour_of_of.   (DEU_23:26)

DEU 29:3וְאָזְנַיִם (vəʼāzənayim)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘and, ears’ morpheme glosses=‘and, ears’ OSHB DEU 29:3 word 9

OET-LV: 3 and_not YHWH he_has_given to/for_you(pl) a_heart to_know and_eyes to_see and_ears to_hear until the_day (the)_this.   (DEU_29:3)

OET-RV: 3the sufferings of the people there that you saw for yourselves, along with the incredible miracles, (DEU 29:3)

DEU 31:11בְּאָזְנֵיהֶֽם (bəʼāzənēyhem)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, their_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of, their’ OSHB DEU 31:11 word 19

OET-LV: 11When_comes all_of Yisrāʼēl/(Israel) to_present_itself with the_presence_of YHWH god_of_your in_place which he_will_choose you_will_read_aloud DOM the_law (the)_this before all_of Yisrāʼēl/(Israel) in_their_of_ears.   (DEU_31:11)

OET-RV: 11when all Yisrael must go and stand in front of your god Yahweh in the place that he will choose, you must read these instructions aloud to all Yisrael. (DEU 31:11)

DEU 31:28בְאָזְנֵיהֶם (ⱱəʼāzənēyhem)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, their_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of, their’ OSHB DEU 31:28 word 9

OET-LV: 28Assemble to_me DOM all_of the_elders_of your(pl)_tribes_of_of and_your(pl)_of_officials so_that_I_may_speak in_their_of_ears DOM the_words/messages the_these and_so_that_I_may_call_as_witnesses against_them DOM the_heavens and_DOM the_earth/land.   (DEU_31:28)

OET-RV: 28Bring all the elders and officials of your tribes here to me, so that I can speak these words in their ears and call the heavens and the earth to witness against them, (DEU 31:28)

DEU 31:30בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB DEU 31:30 word 3

OET-LV: 30And_ Mosheh _he/it_spoke in_the_ears_of all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_words/messages_of the_song (the)_this until they_were_complete.   (DEU_31:30)

OET-RV: 30Then Moses recited this entire song aloud to all the gathered Israelis: (DEU 31:30)

DEU 32:44בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB DEU 32:44 word 9

OET-LV: 44and_ Mosheh _he_came and_he/it_spoke DOM all_of the_words/messages_of the_song (the)_this in_the_ears_of the_people he and_Hōshēˊa the_son_of Nūn.   (DEU_32:44)

OET-RV: 44Then Mosheh, accompanied by Nun’s son Yehoshua, went and recited all the words of that song for the people to hear. (DEU 32:44)

JOS 20:4בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB JOS 20:4 word 11

OET-LV: 4And_he_will_flee to one of_the_cities the_these and_he_will_stand the_entrance_of the_gate_of the_city and_he_will_speak in_the_ears_of the_elders_of the_city (the)_that DOM words/messages_of_his and_they_will_gather DOM_him/it to_the_city to_themselves and_they_will_give to_him/it a_place and_he_will_dwell with_them.   (JOS_20:4)

OET-RV: 4When that person flees to one of these cities, they must stand at the city gate and tell the elders there what happened. Then they should bring the person into the city and give them a place there to live in. (JOS 20:4)

JDG 7:3בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB JDG 7:3 word 4

OET-LV: 3And_now proclaim please in_the_ears_of the_people to_say who is_fearful and_trembling let_him_go_back and_let_him_go from_hill of_(the)_Gilˊād and_it_returned of the_people twenty and_two thousand and_ten_of thousand(s) they_remained.   (JDG_7:3)

OET-RV: 3So tell the men that anyone who’s afraid or trembling can leave Mt. Gilead and go back home.” Twenty-two thousand of them went back, leaving only ten thousand. (JDG 7:3)

JDG 9:2בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB JDG 9:2 word 3

OET-LV: 2Speak please in_the_ears_of all_of the_citizens_of Shəkem what is_good to/for_you(pl) to_rule over_you(pl) seventy man all_of the_sons_of Jerub-Baˊal or to_rule over_you(pl) a_man one and_you(pl)_will_remember if/because_that bone_of_am_your(pl) and_your_of_flesh I.   (JDG_9:2)

OET-RV: 2“Please ask around all the citizens of Shekem: ‘What is better for you: Gideon’s seventy sons ruling over you, or having a single man in charge?’ Remember that I’m your flesh and bone.” (JDG 9:2)

JDG 9:3בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB JDG 9:3 word 5

OET-LV: 3and_ the_brothers_of _they_spoke his/its_mother on/upon/above_him/it in_the_ears_of all_of the_citizens_of Shəkem DOM all_of the_words/messages the_these heart_of_their and_it_turned_aside after ʼAⱱīmelek if/because they_said brother_of_is_our he.   (JDG_9:3)

OET-RV: 3So his uncles working on his behalf, passed that onto all the citizens of Shekem, and they became convinced in Abimelek, because they said, “He’s our brother.” (JDG 9:3)

JDG 17:2בְּאָזְנַי (bəʼāzənay)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of, my’ OSHB JDG 17:2 word 13

OET-LV: 2And_he/it_said to_his_of_mother one_thousand and_one_hundred the_silver which it_was_taken to/for_you(fs) and_you you_uttered_a_curse and_also you_said in_my_of_ears here the_silver is_with_me I I_took_it his/its_mother and_she/it_said son_of_my be_blessed to/for_YHWH.   (JDG_17:2)

OET-RV: 2who admitted to his mother, “Those eleven hundred silver coins that were taken from you—when you made a curse, and even said it when I was listening, well listen, I’ve got it all—I took it myself.”
¶ His mother said, “May Yahweh bless you, my son.” (JDG 17:2)

1 SAM 3:11אָזְנָיו (ʼāzənāyv)  Lemmas=‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘ears_of, his’ morpheme glosses=‘ears_of, him’ OSHB 1 SAM 3:11 word 15

OET-LV: 11and_ YHWH _he/it_said to Shəʼēl here I am_about_to_do a_thing in_Yisrāʼēl/(Israel) which every_of one_of_who_hears_it they_will_tingle the_two_of ears_of_his.   (SA1_3:11)

OET-RV: 11“Listen,” Yahweh told him, “I’m about to do something in Yisrael that will make everyone’s ears tingle when they hear it. (SA1 3:11)

1 SAM 8:21בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of’ OSHB 1 SAM 8:21 word 8

OET-LV: 21And_ Shəʼēl _he/it_listened DOM all_of the_words/messages_of the_people and_he_spoke_them in_the_ears_of YHWH.   (SA1_8:21)

OET-RV: 21Shemuel listened to everything the people said, and passed it on to Yahweh, (SA1 8:21)

1 SAM 11:4בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB 1 SAM 11:4 word 7

OET-LV: 4And_they_came the_messengers Giⱱˊāh of_Shāʼūl/(Saul) and_they_spoke the_words/messages in_the_ears_of the_people and_ all_of _they_lifted_up the_people DOM voice_of_their and_they_wept.   (SA1_11:4)

OET-RV: 4When the messengers arrived where Sha’ul lived at Gibeah and passed the news onto the people, everyone started wailing loudly. (SA1 11:4)

1 SAM 15:14בְּאָזְנָי (bəʼāzənāy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of, my’ OSHB 1 SAM 15:14 word 7

OET-LV: 14And_ Shəʼēl _he/it_said and_what is_the_sound_of the_sheep the_this in_my_of_ears and_the_sound_of the_cattle which I am_hearing.   (SA1_15:14)

OET-RV: 14Then what’s that bleating of sheep that I can hear?” asked Shemuel. “And I’m sure I can hear cattle sounds too?” (SA1 15:14)

1 SAM 18:23בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, privately_of’ OSHB 1 SAM 18:23 word 4

OET-LV: 23And_ the_servants_of _they_spoke of_Shāʼūl/(Saul) in_the_ears_of Dāvid DOM the_words/messages the_these and_ Dāvid _he/it_said trifling in_your_two’s_of_eyes is_to_be_son-in-law to_king and_I am_a_man poor and_lightly_esteemed.   (SA1_18:23)

OET-RV: 23So they told David privately, but he responded, “Something that significant isn’t likely to happen. I’m hard up and without much honour.” (SA1 18:23)

1 SAM 25:24בְּאָזְנֶיךָ (bəʼāzəneykā)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_two's_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of, you’ OSHB 1 SAM 25:24 word 12

OET-LV: 24And_she_fell at feet_of_his and_she/it_said be_on_me I my_master the_iniquity and_let_her_speak please maidservant_of_your in_your_two’s_of_ears and_hear DOM the_words/messages_of your_maidservant_of_of.   (SA1_25:24)

OET-RV: 24She clutched his feet and said, “My master, let the guilt be on me myself. Please let your female servant explain to youplease listen to what your female servant has to say. (SA1 25:24)

2 SAM 3:19בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB 2 SAM 3:19 word 4

OET-LV: 19And_he/it_spoke also ʼAⱱnēr in_the_ears_of Binyāmīn and_he/it_went also ʼAⱱnēr to_speak in_the_ears_of Dāvid at_Ḩeⱱrōn DOM all_of that was_good in/on_both_eyes_of Yisrāʼēl/(Israel) and_in_the_eyes_of all_of the_house_of Binyāmīn.   (SA2_3:19)

OET-RV: 19Abner also spoke privately with the Benyamites, then he went to Hebron to tell David privately what the Israelis and the Benyamites had agreed to. (SA2 3:19)

2 SAM 3:19בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB 2 SAM 3:19 word 10

OET-LV: 19And_he/it_spoke also ʼAⱱnēr in_the_ears_of Binyāmīn and_he/it_went also ʼAⱱnēr to_speak in_the_ears_of Dāvid at_Ḩeⱱrōn DOM all_of that was_good in/on_both_eyes_of Yisrāʼēl/(Israel) and_in_the_eyes_of all_of the_house_of Binyāmīn.   (SA2_3:19)

OET-RV: 19Abner also spoke privately with the Benyamites, then he went to Hebron to tell David privately what the Israelis and the Benyamites had agreed to. (SA2 3:19)

2 SAM 7:22בְּאָזְנֵינוּ (bəʼāzənēynū)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘with, our_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of, our’ OSHB 2 SAM 7:22 word 15

OET-LV: 22Therefore yes/correct/thus/so you_are_great my_master YHWH if/because there_is_not like_you and_there_is_not a_god except_you in_all that we_have_heard with_our_of_ears.   (SA2_7:22)

OET-RV: 22That’s why you’re incredible, Yahweh my god, and so there’s no one like you. There’s no god except you—that’s what we keep hearing about. (SA2 7:22)

2 SAM 18:12בְאָזְנֵינוּ (ⱱəʼāzənēynū)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, our_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of, our’ OSHB 2 SAM 18:12 word 19

OET-LV: 12And_he/it_said the_man to Yōʼāⱱ and_if I was_weighing on palms_of_my a_thousand silver not I_will_stretch_out hand_of_my against the_son_of the_king if/because in_our_of_ears he_commanded the_king you and_DOM ʼAⱱīshay and_DOM ʼIttay to_say protect whoever (in)_the_man (in)_ʼAⱱīshālōm.   (SA2_18:12)

OET-RV: 12“Even if you’d placed one thousand silver coins in my hands,” he replied, “I wouldn’t have harmed the king’s son, because we heard the king’s command with our own ears about looking out for Abshalom. (SA2 18:12)

2 SAM 22:7בְּאָזְנָיו (bəʼāzənāyv)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[was]_in, his_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of, his’ OSHB 2 SAM 22:7 word 12

OET-LV: 7In_distress to_me I_called_out_to YHWH and_near/to god_of_my I_called_out and_he/it_listened from_his_of_temple my_sound/voice and_my_cry_of_for_help was_in_his_of_ears.   (SA2_22:7)

OET-RV: 7In my distress I called to Yahweh,
 ⇔ ≈ and to my god I called out.
 ⇔ He listened to my voice from his temple,
 ⇔ ≈ and he heard my cry for help. (SA2 22:7)

2 KI 18:26בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB 2 KI 18:26 word 22

OET-LV: 26And_ ʼElyāqīm _he/it_said the_son_of Ḩilqiyyāh and_Sheⱱnāʼ and_Yōʼāḩ/(Joah) to the_Rab-_of shaqeh speak please to your_servants ʼArāmīt if/because are_understanding we and_do_not speak with_us Yəhūdī/(Judean) in_the_ears_of the_people which is_on the_wall.   (KI2_18:26)

OET-RV: 26But Elyakim and Shebna and Yoah asked the Assyrian commander, “Please speak Aramaic to your servants because we understand it. Don’t speak our language because our people on the nearby city wall will be able to understand it.” (KI2 18:26)

2 KI 19:28בְאָזְנָי (ⱱəʼāzənāy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of, my’ OSHB 2 KI 19:28 word 6

OET-LV: 28Because you_raged to_me and_your_of_arrogance it_has_come_up in_my_of_ears and_I_will_put hook_of_my in_your_of_nose and_my_of_bridle on_your_two’s_of_lips and_I_will_make_you_return by_way which you_came by_it.   (KI2_19:28)

OET-RV: 28Because you’ve raged against me and your arrogance has come to my ears,
 ⇔ I’ll put my hook in your nose and my bit in your mouth,
 ⇔ and I’ll lead you back on the road that you came here on. (KI2 19:28)

2 KI 21:12אָזְנָיו (ʼāzənāyv)  Lemmas=‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘ears_of, his’ morpheme glosses=‘ears_of, his’ OSHB 2 KI 21:12 word 18

OET-LV: 12for_so/thus/hence thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_to_bring calamity on Yərūshālam/(Jerusalem) and_Yəhūdāh/(Yihudah) which every_of one_of_who_hears_of_it they_will_tingle the_two_of ears_of_his.   (KI2_21:12)

OET-RV: 12then Yisrael’s god Yahweh says: Listen, I’ll bring such terrible disaster to Yehudah including Yerushalem that people won’t even be able to handle hearing the news about it. (KI2 21:12)

2 KI 23:2בְאָזְנֵיהֶם (ⱱəʼāzənēyhem)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, their_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of, their’ OSHB 2 KI 23:2 word 20

OET-LV: 2And_he/it_ascended the_king the_house_of YHWH and_all (the)_person_of Yəhūdāh and_all the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) with_him/it and_the_priests and_the_prophets and_all the_people (to)_from_the_small and_unto the_great and_he/it_called in_their_of_ears DOM all_of the_words/messages_of the_scroll_of the_covenant which_had_been_found in_house_of YHWH.   (KI2_23:2)

OET-RV: 2and he went to the temple, and all the inhabitants of Yerushalem and from all across Yehudah went with him, along with the priests and prophets, and all the people from the most to the least important. Then he read to them every word on the scroll of the agreement that had been found in Yahweh’s residence. (KI2 23:2)

1 CHR 17:20בְּאָזְנֵינוּ (bəʼāzənēynū)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘with, our_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of, our’ OSHB 1 CHR 17:20 word 10

OET-LV: 20Oh_YHWH there_is_not like_you and_there_is_not a_god except_you in_all that we_have_heard with_our_of_ears.   (CH1_17:20)

OET-RV: 20Yahweh, there’s no one else like you, and no god except you, as we’ve all heard for ourselves. (CH1 17:20)

1 CHR 28:8וּבְאָזְנֵי (ūⱱəʼāzənēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘and, in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, hearing_of’ OSHB 1 CHR 28:8 word 7

OET-LV: 8And_now to_the_eyes_of all_of Yisrāʼēl/(Israel) the_assembly_of YHWH and_in_the_ears_of our_god_of_of observe and_seek all_of the_commands_of YHWH god_of_your(pl) so_that you(pl)_may_possess DOM the_earth/land (the)_good and_you(pl)_will_give_it_as_inheritance to_your(pl)_of_descendants after_you(pl) until perpetuity.   (CH1_28:8)

OET-RV: 8So now, in front of all Yisrael, Yahweh’s assembly, and in the ears of our god, I challenge you all to discover and obey all the commands of your god Yahweh so that you’ll all possess the good land and you’ll all leave your sons after you to inherit it forever. (CH1 28:8)

2 CHR 6:40וְאָזְנֶיךָ (vəʼāzəneykā)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_two's_of, ears’ morpheme glosses=‘and, ears_of, your’ OSHB 2 CHR 6:40 word 7

OET-LV: 40Now my_god_of_Oh let_them_be please eyes_of_your open and_your_two’s_of_ears attentive to_the_prayer_of the_place (the)_this.   (CH2_6:40)

OET-RV: 40Now my god, please let your eyes be open and your ears attentive to prayers offered towards this place. (CH2 6:40)

2 CHR 7:15וְאָזְנַי (vəʼāzənay)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, ears’ morpheme glosses=‘and, ears_of, my’ OSHB 2 CHR 7:15 word 5

OET-LV: 15Now eyes_of_my they_will_be open and_my_of_ears attentive to_the_prayer_of the_place (the)_this.   (CH2_7:15)

OET-RV: 15My eyes will be open and my ears will be attentive to prayers offered towards this place, (CH2 7:15)

2 CHR 34:30בְאָזְנֵיהֶם (ⱱəʼāzənēyhem)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, their_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of, their’ OSHB 2 CHR 34:30 word 18

OET-LV: 30And_he/it_ascended the_king the_house_of YHWH and_all (the)_person_of Yəhūdāh and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_the_priests and_the_Lēviyyiy and_all the_people from_the_great and_unto the_small and_he/it_called in_their_of_ears DOM all_of the_words/messages_of the_scroll_of the_covenant which_had_been_found the_house_of YHWH.   (CH2_34:30)

OET-RV: 30and they all walked up to the temple with the inhabitants of Yerushalem and all Yehudah, and the priests and the Levites, and all the people irrespective of their standing in the community. Then the king read everything out to them that was on the Torah scroll that had been found in the temple. (CH2 34:30)

NEH 8:3וְאָזְנֵי (vəʼāzənēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘and, the_ears_of’ morpheme glosses=‘and, ears_of’ OSHB NEH 8:3 word 18

OET-LV: 3And_he/it_called in_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_open_space which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_gate_of the_waters from the_light until the_middle_of the_day before the_men and_the_women and_those_who_understood and_the_ears_of all_of the_people were_to the_scroll_of the_law.   (NEH_8:3)

OET-RV: 3and he read it aloud in the plaza near the Water Gate—reading from dawn until the middle of the day in front of those men and women and interested people, who all listened intently. (NEH 8:3)

NEH 13:1בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB NEH 13:1 word 6

OET-LV: 13in_the_day (the)_that it_was_read_aloud in_the_scroll_of Mosheh in_the_ears_of the_people and_it_was_found written in/on/over_him/it (cmp) not an_ˊAmmōnī he_will_come and_a_Mōʼāⱱite in_the_assembly_of the_ʼElohīm until perpetuity.   (NEH_13:1)

OET-RV: 13That day, the Mosheh scroll was read out aloud to the people, and it was discovered that it had been written that no Ammonite or Moabite is ever allowed to join the congregation (NEH 13:1)

JOB 13:17בְּאָזְנֵיכֶֽם (bəʼāzənēykem)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[be]_in, your_two's_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of, your(pl)’ OSHB JOB 13:17 word 5

OET-LV: 17Listen_to carefully_(listen) speech_of_my and_my_of_declaration be_in_your_two’s_of_ears.   (JOB_13:17)

OET-RV: 17Listen carefully to my words,
 ⇔ ≈ and may my declaration be in the ears of you all. (JOB 13:17)

JOB 15:21בְּאָזְנָיו (bəʼāzənāyv)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, his_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of, his’ OSHB JOB 15:21 word 3

OET-LV: 21the_sound_of dread(s) is_in_his_of_ears in_peace a_destroyer he_will_come_to_him.   (JOB_15:21)

OET-RV: 21Sounds of terrors are in their ears.
 ⇔ The destroyer comes while they’re enjoying prosperity. (JOB 15:21)

JOB 24:24שִׁבֹּלֶת (shibolet)  Lemma=‘שִׁבֹּלֶת’ contextual word gloss=‘ears_of_grain’ word gloss=‘grain’ OSHB JOB 24:24 word 8

OET-LV: 24They_are_exalted a_little and_not_existing_he and_they_are_brought_low like_everyone they_are_contracted and_like_a_head_of ears_of_grain they_wither.   (JOB_24:24)

OET-RV: 24They’re promoted for a while then they’re gone.
 ⇔ Then they’re cut down and gathered up like wheat,
 ⇔ ≈ then they wither like the stalks of grain. (JOB 24:24)

JOB 28:22בְּאָזְנֵינוּ (bəʼāzənēynū)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘with, our_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of, our’ OSHB JOB 28:22 word 4

OET-LV: 22ʼAⱱaddōn and_death they_say with_our_of_ears we_have_heard report_of_its.   (JOB_28:22)

OET-RV: 22Destruction and death say,
 ⇔ ‘We’ve heard a rumour about it with our ears.’ (JOB 28:22)

JOB 33:8בְאָזְנָי (ⱱəʼāzənāy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of, my’ OSHB JOB 33:8 word 3

OET-LV: 8Surely you_have_spoken in_my_of_ears and_the_sound_of words/messages I_heard.   (JOB_33:8)

OET-RV: 8You’ve certainly spoken in my hearing,
 ⇔ ≈ and I’ve heard the sound of the words: (JOB 33:8)

PSA 18:7בְאָזְנָיו (ⱱəʼāzənāyv)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of, his’ OSHB PSA 18:7 word 14

OET-LV: 7 in_distress to_me I_called_out_to YHWH and_near/to god_of_my I_cried_for_help he_heard from_his_of_temple my_sound/voice and_my_cry_of_for_help before_him it_came in_his_of_ears.   (PSA_18:7)

OET-RV: 7Then the earth quaked and shook.
 ⇔ ≈ The foundations of the mountains trembled
 ⇔ ≈ and were shaken because God was angry. (PSA 18:7)

PSA 34:16וְאָזְנָיו (vəʼāzənāyv)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, ears’ morpheme glosses=‘and, ears_of, his’ OSHB PSA 34:16 word 5

OET-LV: 16 the_eyes_of YHWH are_to righteous_people and_his_of_ears are_to for_help_of_their_cry.   (PSA_34:16)

OET-RV: 16Yahweh works against those who do evil
 ⇔ to cut off the memory of them from the earth. (PSA 34:16)

PSA 40:7אָזְנַיִם (ʼāzənayim)  Lemma=‘אֹזֶן’ contextual word gloss=‘ears’ word gloss=‘ears’ OSHB PSA 40:7 word 5

OET-LV: 7 sacrifice and_offering not you_desired ears you_dug to/for_me burnt_offering and_sin_offering not you_asked_for.   (PSA_40:7)

OET-RV: 7Then said I, “See, I’ve come.
 ⇔ I’m written about in the scroll of the document. (PSA 40:7)

PSA 44:2בְּאָזְנֵינוּ (bəʼāzənēynū)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘with, our_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of, our’ OSHB PSA 44:2 word 2

OET-LV: 2 Oh_god with_our_of_ears we_have_heard ancestors_of_our they_have_recounted to/for_us the_deed[s] which_you_did in_their_of_days in_days_of antiquity.   (PSA_44:2)

OET-RV: 2You drove out the other nations with your power, but you planted our ancestors.
 ⇔ ≈ You caused suffering for other people groups, but you sent our ancestors into the land. (PSA 44:2)

PSA 92:12אָזְנָי (ʼāzənāy)  Lemmas=‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘ears_of, my’ morpheme glosses=‘ears_of, my’ OSHB PSA 92:12 word 8

OET-LV: 12 eye_of_my and_it_has_looked on_my_of_walls in_who]_rise on_me evil-doers ears_of_my they_have_heard.   (PSA_92:12)

OET-RV:  ⇔  12A godly person flourishes like a palm tree.
 ⇔ ≈ That person will grow like a cedar tree in Lebanon. (PSA 92:12)

PSA 115:6אָזְנַיִם (ʼāzənayim)  Lemma=‘אֹזֶן’ contextual word gloss=‘ears’ word gloss=‘ears’ OSHB PSA 115:6 word 1

OET-LV: 6Ears to/for_them and_not they_hear a_nose to/for_them and_not they_smell.   (PSA_115:6)

OET-RV: 6They have ears, but they can’t hear.
 ⇔ ≈ They have noses, but they can’t smell. (PSA 115:6)

PSA 130:2אָזְנֶיךָ (ʼāzəneykā)  Lemmas=‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘ears_of, your’ morpheme glosses=‘ears_of, your’ OSHB PSA 130:2 word 5

OET-LV: 2My_master listen to_my_of_voice may_they_be ears_of_your attentive to_sound/voice my_supplications_of_of.   (PSA_130:2)

OET-RV: 2My master, listen to what I’m saying.
 ⇔ Pay attention to my pleas for mercy. (PSA 130:2)

PSA 135:17אָזְנַיִם (ʼāzənayim)  Lemma=‘אֹזֶן’ contextual word gloss=‘ears’ word gloss=‘ears’ OSHB PSA 135:17 word 1

OET-LV: 17Ears to/for_them and_not they_give_ear also there_not there_is breath in_their_of_mouth.   (PSA_135:17)

OET-RV: 17≈ They have ears, but they can’t hear,
 ⇔ ≈ and there’s no breath in their mouths. (PSA 135:17)

PROV 23:9בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB PROV 23:9 word 1

OET-LV: 9In_the_ears_of a_fool do_not speak if/because he_will_despise (to)_the_insight_of your(pl)_words/messages_of_of.   (PRO_23:9)

OET-RV: 9Don’t bother speaking to a foolish person
 ⇔ because they’ll despise the wise things that you say. (PRO 23:9)

PROV 26:17בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘on_[the], ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of’ OSHB PROV 26:17 word 2

OET-LV: 17one_who_takes_hold on_the_ears_of a_dog one_who_passes_by who_becomes_furious on a_dispute which_not to_him/it.   (PRO_26:17)

OET-RV: 17The person who gets angry about a quarrel that’s nothing to do with them,
 ⇔ is like someone grabbing the ears of a dog that’s passing by. (PRO 26:17)

ISA 5:9בְּאָזְנָי (bəʼāzənāy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of, my’ OSHB ISA 5:9 word 1

OET-LV: 9In_my_of_ears YHWH hosts if not houses many (into)_a_waste they_will_become great_houses and_good_houses will_be_from_not an_inhabitant.   (ISA_5:9)

OET-RV: 9I heard army commander Yahweh say:
 ⇔ ‘Surely many houses will end up empty—
 ⇔ ≈ even large and nice ones won’t have anyone living in them. (ISA 5:9)

ISA 6:10וְאָזְנָיו (vəʼāzənāyv)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, ears’ morpheme glosses=‘and, ears_of, his / its’ OSHB ISA 6:10 word 5

OET-LV: 10Make_fat the_heart_of the_people the_this and_its_of_ears make_heavy and_its_of_eyes seal_over lest it_should_see with_its_of_eyes and_with_its_of_ears it_will_hear and_its_of_heart it_will_understand and_it_will_return and_someone_will_heal to_him/it.   (ISA_6:10)

OET-RV: 10Fatten the heart of this people,
 ⇔ ≈ and dull its ears and dim its eyes.
 ⇔ Otherwise it might see with its eyes
 ⇔ ≈ and hear with its ears
 ⇔ and understand with its heart,
 ⇔ → and turn and be healed.” (ISA 6:10)

ISA 6:10וּבְאָזְנָיו (ūⱱəʼāzənāyv)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, with, its_of, ears’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, ears_of, his / its’ OSHB ISA 6:10 word 12

OET-LV: 10Make_fat the_heart_of the_people the_this and_its_of_ears make_heavy and_its_of_eyes seal_over lest it_should_see with_its_of_eyes and_with_its_of_ears it_will_hear and_its_of_heart it_will_understand and_it_will_return and_someone_will_heal to_him/it.   (ISA_6:10)

OET-RV: 10Fatten the heart of this people,
 ⇔ ≈ and dull its ears and dim its eyes.
 ⇔ Otherwise it might see with its eyes
 ⇔ ≈ and hear with its ears
 ⇔ and understand with its heart,
 ⇔ → and turn and be healed.” (ISA 6:10)

ISA 11:3אָזְנָיו (ʼāzənāyv)  Lemmas=‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_ears_of, of’ morpheme glosses=‘ears_of, his’ OSHB ISA 11:3 word 10

OET-LV: 3And_his_delighting will_be_in_the_fear_of YHWH and_not to_the_sight_of his_eyes_of_of he_will_judge and_not to_the_hearing_of his_ears_of_of he_will_decide.   (ISA_11:3)

OET-RV: 3≈ He’ll be happy to respect and honour Yahweh.
 ⇔ He won’t judge just by what can be seen,
 ⇔ ≈ or make decisions just from what can be heard, (ISA 11:3)

ISA 17:5שִׁבֳּלִים (shibₒlīm)  Lemma=‘שִׁבֹּלֶת’ contextual word gloss=‘ears_of_grain’ word gloss=‘ears’ OSHB ISA 17:5 word 6

OET-LV: 5And_it_was as_gathers a_harvest standing_grain and_his_of_arm ears_of_grain someone_will_reap and_it_was like_one_who_gathers ears_of_grain in_the_valley_of Rəfāʼīm.   (ISA_17:5)

OET-RV: 5 (ISA 17:5)

ISA 17:5שִׁבֳּלִים (shibₒlīm)  Lemma=‘שִׁבֹּלֶת’ contextual word gloss=‘ears_of_grain’ word gloss=‘ears_of_grain’ OSHB ISA 17:5 word 10

OET-LV: 5And_it_was as_gathers a_harvest standing_grain and_his_of_arm ears_of_grain someone_will_reap and_it_was like_one_who_gathers ears_of_grain in_the_valley_of Rəfāʼīm.   (ISA_17:5)

OET-RV: 5 (ISA 17:5)

ISA 22:14בְאָזְנָי (ⱱəʼāzənāy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of, my’ OSHB ISA 22:14 word 2

OET-LV: 14And_he_has_revealed_himself in_my_of_ears YHWH hosts if it_will_be_atoned_for the_iniquity the_this to/for_you(pl) until you(pl)_will_die_(emph) my_master he_says YHWH hosts.   (ISA_22:14)

OET-RV: 14 (ISA 22:14)

ISA 30:21וְאָזְנֶיךָ (vəʼāzəneykā)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_two's_of, ears’ morpheme glosses=‘and, ears_of, your’ OSHB ISA 30:21 word 1

OET-LV: 21And_your_two’s_of_ears they_will_hear a_message from_behind_you to_say this is_the_way walk in_him/it if/because you(pl)_will_go_to_the_right and_because/when you(pl)_will_go_to_the_left.   (ISA_30:21)

OET-RV: 21 (ISA 30:21)

ISA 32:3וְאָזְנֵי (vəʼāzənēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], ears_of’ morpheme glosses=‘and, ears_of’ OSHB ISA 32:3 word 5

OET-LV: 3And_not the_eyes_of they_will_look those_who_see and_the_ears_of those_who_hear they_will_pay_attention.   (ISA_32:3)

OET-RV: 3 (ISA 32:3)

ISA 35:5וְאָזְנֵי (vəʼāzənēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], ears_of’ morpheme glosses=‘and, ears_of’ OSHB ISA 35:5 word 5

OET-LV: 5Then the_eyes_of they_will_be_opened blind_people and_the_ears_of deaf_people they_will_be_unstopped.   (ISA_35:5)

OET-RV:  ⇔  5
 ⇔  (ISA 35:5)

ISA 36:11בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB ISA 36:11 word 20

OET-LV: 11And_ ʼElyāqīm _he/it_said and_Sheⱱnāʼ and_Yōʼāḩ/(Joah) to the_Rab- shaqeh speak please to your_servants ʼArāmīt if/because are_understanding we and_do_not speak to_us Yəhūdī/(Judean) in_the_ears_of the_people which is_on the_wall.   (ISA_36:11)

OET-RV: 11 (ISA 36:11)

ISA 37:29בְאָזְנָי (ⱱəʼāzənāy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of, my’ OSHB ISA 37:29 word 6

OET-LV: 29Because you_raged to_me and_your_of_arrogance it_has_come_up in_my_of_ears and_I_will_put hook_of_my in_your_of_nose and_my_of_bridle on_your_two’s_of_lips and_I_will_make_you_return by_way which you_came by_it.   (ISA_37:29)

OET-RV: 29 (ISA 37:29)

ISA 42:20אָזְנַיִם (ʼāzənayim)  Lemma=‘אֹזֶן’ contextual word gloss=‘ears’ word gloss=‘ears’ OSHB ISA 42:20 word 6

OET-LV: 20You_have_seen many_things and_not you_keep_them they_are_open ears and_not he_listens.   (ISA_42:20)

OET-RV: 20
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:20)

ISA 43:8וְאָזְנַיִם (vəʼāzənayim)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘and, ears’ morpheme glosses=‘and, ears’ OSHB ISA 43:8 word 7

OET-LV: 8Bring_out a_people blind and_eyes there_are and_deaf_people and_ears belong_to_them.   (ISA_43:8)

OET-RV: 8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 43:8)

ISA 49:20בְאָזְנַיִךְ (ⱱəʼāzənayik)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_two's_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of, your’ OSHB ISA 49:20 word 3

OET-LV: 20Yet they_will_say in_your_two’s_of_ears the_children_of your(pl)_bereavement(s)_of_of it_is_cramped to_me the_place draw_near to/for_me so_that_I_may_dwell.   (ISA_49:20)

OET-RV: 20
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:20)

JER 2:2בְאָזְנֵי (ⱱəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB JER 2:2 word 3

OET-LV: 2Go and_you_will_proclaim in_the_ears_of of_Yərūshālam/(Jerusalem) to_say thus YHWH he_says I_remember to/for_you(fs) the_covenant_loyalty_of your_youth(s)_of_of the_love_of your(pl)_betrothal(s)_of_of your_walking after_me in_wilderness in_land not sown.   (JER_2:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:2)

JER 5:21אָזְנַיִם (ʼāzənayim)  Lemma=‘אֹזֶן’ contextual word gloss=‘ears’ word gloss=‘ears’ OSHB JER 5:21 word 12

OET-LV: 21Hear please this Oh_people fool and_who_there_is_not heart eyes to/for_them and_not they_see ears to/for_them and_not they_hear.   (JER_5:21)

OET-RV: 21 (JER 5:21)

JER 19:3אָזְנָיו (ʼāzənāyv)  Lemmas=‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘ears_of, his’ morpheme glosses=‘ears_of, his’ OSHB JER 19:3 word 25

OET-LV: 3And_you_will_say hear the_message_of YHWH Oh_kings_of Yəhūdāh/(Judah) and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_to_bring calamity on the_place the_this which every_of one_of_who_hears_of_it they_will_tingle ears_of_his.   (JER_19:3)

OET-RV: 3 (JER 19:3)

JER 26:11בְּאָזְנֵיכֶֽם (bəʼāzənēykem)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘with, your_two's_own_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of, your(pl)_own’ OSHB JER 26:11 word 21

OET-LV: 11and_they_said the_priests and_the_prophets to the_officials and_near/to all_of the_people to_ a_sentence_of _say death belongs_to_man the_this if/because he_has_prophesied against the_city (the)_this just_as you(pl)_have_heard with_your_two’s_own_of_ears.   (JER_26:11)

OET-RV: 11 (JER 26:11)

JER 26:15בְּאָזְנֵיכֶם (bəʼāzənēykem)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_two's_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of, your(pl)’ OSHB JER 26:15 word 26

OET-LV: 15Only certainly_(know) you(pl)_will_know if/because_that if are_about_to_put_to_death you(pl) DOM_me if/because_that blood innocent you(pl) are_about_to_put on_yourselves and_near/to the_city (the)_this and_near/to its_of_inhabitants if/because in_truth he_has_sent_me YHWH to_you(pl) to_speak in_your_two’s_of_ears DOM all_of the_words/messages the_these.   (JER_26:15)

OET-RV: 15 (JER 26:15)

JER 28:7בְּאָזְנֶיךָ (bəʼāzəneykā)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_two's_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of, your’ OSHB JER 28:7 word 9

OET-LV: 7Nevertheless listen_to please the_message the_this which I am_about_to_speak in_your_two’s_of_ears and_in_the_ears_of all_of the_people.   (JER_28:7)

OET-RV: 7 (JER 28:7)

JER 28:7וּבְאָזְנֵי (ūⱱəʼāzənēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘and, in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, hearing_of’ OSHB JER 28:7 word 10

OET-LV: 7Nevertheless listen_to please the_message the_this which I am_about_to_speak in_your_two’s_of_ears and_in_the_ears_of all_of the_people.   (JER_28:7)

OET-RV: 7 (JER 28:7)

JER 29:29בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB JER 29:29 word 7

OET-LV: 29And_ Tsəfanyāh _he/it_called the_priest/officer DOM the_letter the_this in_the_ears_of Yirməyāh the_prophet.   (JER_29:29)

OET-RV: 29 (JER 29:29)

JER 36:6בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB JER 36:6 word 11

OET-LV: 6And_you_will_go you and_you_will_read_aloud in_scroll which you_have_written from_my_of_mouth DOM the_words/messages_of YHWH in_the_ears_of the_people the_house_of YHWH in/on_day fasting and_also in_the_ears_of all_of Yəhūdāh the_(ones_who)_went from_their_of_cities you_will_read_them_aloud.   (JER_36:6)

OET-RV: 6 (JER 36:6)

JER 36:6בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB JER 36:6 word 18

OET-LV: 6And_you_will_go you and_you_will_read_aloud in_scroll which you_have_written from_my_of_mouth DOM the_words/messages_of YHWH in_the_ears_of the_people the_house_of YHWH in/on_day fasting and_also in_the_ears_of all_of Yəhūdāh the_(ones_who)_went from_their_of_cities you_will_read_them_aloud.   (JER_36:6)

OET-RV: 6 (JER 36:6)

JER 36:10בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB JER 36:10 word 21

OET-LV: 10And_ Bārūk _he/it_called in_scroll DOM the_words/messages_of Yirməyāh/(Jeremiah) the_house_of YHWH in_the_room_of Gemariah the_son_of Shāfān the_scribe in_court (the)_upper the_entrance_of the_gate_of the_house_of YHWH (the)_new in_the_ears_of all_of the_people.   (JER_36:10)

OET-RV: 10 (JER 36:10)

JER 36:13בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB JER 36:13 word 12

OET-LV: 13And_he_told to/for_them Mīkāyə DOM all_of the_words/messages which he_had_heard when_read_aloud Bārūk in_scroll in_the_ears_of the_people.   (JER_36:13)

OET-RV: 13 (JER 36:13)

JER 36:14בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB JER 36:14 word 19

OET-LV: 14And_ all_of _they_sent the_officials to Bārūk DOM Yēhūʼ/(Jehu)di the_son_of Nətanyāh the_son_of Shelemyāh the_son_of Kūshiy/(Cushi) to_say the_scroll which you_have_read_aloud in_it in_the_ears_of the_people take_it in_your_of_hand and_come and_ Bārūk _he/it_took the_son_of Nēriyyāh DOM the_scroll in_his/its_hand and_he_went to_them.   (JER_36:14)

OET-RV: 14 (JER 36:14)

JER 36:15בְּאָזְנֵינוּ (bəʼāzənēynū)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, our_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of, us’ OSHB JER 36:15 word 6

OET-LV: 15And_they_said to_him/it sit please and_read_it_aloud in_our_of_ears and_ Bārūk _he/it_called in_their_of_ears.   (JER_36:15)

OET-RV: 15 (JER 36:15)

JER 36:15בְּאָזְנֵיהֶֽם (bəʼāzənēyhem)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, their_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of, them’ OSHB JER 36:15 word 9

OET-LV: 15And_they_said to_him/it sit please and_read_it_aloud in_our_of_ears and_ Bārūk _he/it_called in_their_of_ears.   (JER_36:15)

OET-RV: 15 (JER 36:15)

JER 36:20בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB JER 36:20 word 12

OET-LV: 20And_they_came to the_king court_to_the and_DOM the_scroll they_had_deposited in_the_room_of ʼElīshāˊma the_scribe and_they_told in_the_ears_of the_king DOM all_of the_things.   (JER_36:20)

OET-RV: 20 (JER 36:20)

JER 36:21בְּאָזְנֵי (bəʼāzənēy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of’ OSHB JER 36:21 word 14

OET-LV: 21And_he_sent the_king DOM Yēhūʼ/(Jehu)di to_take/accept/receive DOM the_scroll and_he_fetched_it from_the_room_of ʼElīshāˊma the_scribe and_he_read_it_aloud Yēhūʼdi in_the_ears_of the_king and_in_the_ears_of all_of the_officials who_were_standing from_under the_king.   (JER_36:21)

OET-RV: 21 (JER 36:21)

JER 36:21וּבְאָזְנֵי (ūⱱəʼāzənēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אֹזֶן’ contextual morpheme glosses=‘and, in, the_ears_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, hearing_of’ OSHB JER 36:21 word 16

OET-LV: 21And_he_sent the_king DOM Yēhūʼ/(Jehu)di to_take/accept/receive DOM the_scroll and_he_fetched_it from_the_room_of ʼElīshāˊma the_scribe and_he_read_it_aloud Yēhūʼdi in_the_ears_of the_king and_in_the_ears_of all_of the_officials who_were_standing from_under the_king.   (JER_36:21)

OET-RV: 21 (JER 36:21)

EZE 3:10וּבְאָזְנֶיךָ (ūⱱəʼāzəneykā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, with, your_two's_of, ears’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, ears_of, your’ OSHB EZE 3:10 word 13

OET-LV: 10and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind DOM all_of words/messages_of_my which I_will_speak to_you take in_your_of_heart and_with_your_two’s_of_ears hear.   (EZE_3:10)

OET-RV: 10He also told me, “Humanity’s child, listen very carefully to what I say, and keep thinking about it. (EZE 3:10)

EZE 8:18בְאָזְנַי (ⱱəʼāzənay)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ears_of, my’ OSHB EZE 8:18 word 11

OET-LV: 18And_also I I_will_act in_rage not it_will_look_with_compassion eye_of_my and_not I_will_show_pity and_they_will_call_out in_my_of_ears a_voice great and_not I_will_hear them.   (EZE_8:18)

OET-RV: 18So I will also do something to them—I won’t have compassion and I won’t spare them. Even if they cry loudly in my ears, I won’t hear them.” (EZE 8:18)

EZE 9:1בְאָזְנַי (ⱱəʼāzənay)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of, my’ OSHB EZE 9:1 word 2

OET-LV: 9And_he/it_called in_my_of_ears a_voice great to_say they_have_drawn_near the_punishments_of the_city and_everyone the_weapon_of his_destruction_of_of in_his/its_hand.   (EZE_9:1)

OET-RV: 9Then I heard Yahweh call out with a loud voice, saying, “Guards, come up to the city, and each one is to bring his destructive weapon.” (EZE 9:1)

EZE 9:5בְּאָזְנַי (bəʼāzənay)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of, my’ OSHB EZE 9:5 word 3

OET-LV: 5And_to_these he_said in_my_of_ears pass in_city after_him and_strike not let_it_look_with_compassion eye_of_your(pl) and_do_not show_pity.   (EZE_9:5)

OET-RV: 5Then he spoke to the others within my hearing, “Go through the city after him and kill. Don’t let yourselves have compassion, and don’t show any pity. (EZE 9:5)

EZE 10:13בְּאָזְנָי (bəʼāzənāy)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, ears’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hearing_of, my’ OSHB EZE 10:13 word 5

OET-LV: 13To_wheels to/for_them it_was_called the_wheel in_my_of_ears.   (EZE_10:13)

OET-RV: 13I heard someone call them ‘the whirling wheels’. (EZE 10:13)

EZE 12:2אָזְנַיִם (ʼāzənayim)  Lemma=‘אֹזֶן’ contextual word gloss=‘ears’ word gloss=‘ears’ OSHB EZE 12:2 word 14

OET-LV: 2Oh_son_of humankind in_the_middle of_the_house_of of_(the)_rebellion you are_dwelling whom eyes to/for_them to_see and_not they_see ears to/for_them to_hear and_not they_hear if/because are_a_house_of rebellion they.   (EZE_12:2)

OET-RV: 2“Humanity’s child, you live among a rebellious people group who have eyes to see, yet they don’t see, and who have ears to hear, but don’t listen, because they’re a rebellious people group. (EZE 12:2)

EZE 16:12אָזְנָיִךְ (ʼāzənāyik)  Lemmas=‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘ears_of, your’ morpheme glosses=‘ears_of, your’ OSHB EZE 16:12 word 7

OET-LV: 12And_I_put a_ring on nose_of_your and_earrings on ears_of_your and_a_crown_of beauty on_your_of_head.   (EZE_16:12)

OET-RV: 12I put a ring in your nose and earrings in your ears, and a beautiful crown on your head. (EZE 16:12)

EZE 23:25וְאָזְנַיִךְ (vəʼāzənayik)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_two's_of, ears’ morpheme glosses=‘and, ears_of, your’ OSHB EZE 23:25 word 8

OET-LV: 25And_I_will_set jealousy_of_my on/over_you(fs) and_they_will_deal with_you in_rage nose_of_your and_your_two’s_of_ears they_will_remove and_your_of_remainder by_sword it_will_fall they sons_of_your and_your(pl)_of_daughters they_will_take and_your_of_remainder it_will_be_consumed by_fire.   (EZE_23:25)

OET-RV: 25I’ll direct my jealous anger at you, and they’ll deal with you in fury. They’ll cut off your noses and your ears, and even the survivors will be killed by the sword. They’ll take away your sons and your daughters, and the remainder will be burnt. (EZE 23:25)

EZE 40:4וּבְאָזְנֶיךָ (ūⱱəʼāzəneykā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, with, your_two's_of, ears’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, ears_of, your’ OSHB EZE 40:4 word 8

OET-LV: 4And_he/it_spoke to_me the_man Oh_son_of humankind see with_your_two’s_of_eyes and_with_your_two’s_of_ears hear and_set heart_of_your to_all/each/any/every that I am_about_to_show you if/because so_as to_show_you you_have_been_brought hither tell DOM all_of that you are_about_to_see to_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZE_40:4)

OET-RV: 4The man told me, “Humanity’s child, look with your eyes and listen with your ears, and fix your mind on everything that I’m revealing to you, because you were brought here so I could reveal them to you. Report everything you see here to the Israeli people.” (EZE 40:4)

EZE 44:5וּבְאָזְנֶיךָ (ūⱱəʼāzəneykā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, with, your_two's_of, ears’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, ears_of, your’ OSHB EZE 44:5 word 10

OET-LV: 5And_he/it_said to_me YHWH Oh_son_of humankind set heart_of_your and_see with_your_two’s_of_eyes and_with_your_two’s_of_ears hear DOM all_of that I am_speaking you to/from_all/each/any/every the_regulations_of the_house_of YHWH and_to/for_all laws_of_its and_you_will_set heart_of_your to_the_entrance_of the_house on_all_of the_exits_of the_sanctuary.   (EZE_44:5)

OET-RV: 5Then Yahweh told me, “Humanity’s child, pay attention and look with your eyes and listen with your ears to everything that I’m declaring to you: all the instructions about Yahweh’s temple and all its regulations. Take special note of the temple’s entrance and exits. (EZE 44:5)

MIC 7:16אָזְנֵיהֶם (ʼāzənēyhem)  Lemmas=‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘ears_of, their’ morpheme glosses=‘ears_of, their’ OSHB MIC 7:16 word 10

OET-LV: 16nations They_will_see and_they_will_be_ashamed from_all strength_of_their they_will_put a_hand over a_mouth ears_of_their they_will_be_deaf.   (MIC_7:16)

OET-RV: 16The nations will see and be ashamed of all their power.
 ⇔ They’ll put their hands over their mouths
 ⇔ and act like their ears are deaf. (MIC 7:16)

ZEC 7:11וְאָזְנֵיהֶם (vəʼāzənēyhem)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֹזֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, ears’ morpheme glosses=‘and, ears_of, their’ OSHB ZEC 7:11 word 6

OET-LV: 11And_they_refused to_pay_attention and_they_gave a_shoulder stubborn and_their_of_ears they_made_heavy from_hearing.   (ZEC_7:11)

OET-RV: 11But they refused to pay attention, turning away stubbornly and blocking their ears so they couldn’t hear. (ZEC 7:11)