Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26

Parallel EZE 28:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 28:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_he/it_was the_word of_YHWH to_me to_say.

UHBוַ⁠יְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥⁠י לֵ⁠אמֹֽר׃
   (va⁠yəhiy dəⱱar-yhwh ʼēla⁠y lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς μὲ, λέγων,
   (Kai egeneto logos Kuriou pros me, legōn, )

BrTrAnd the word of the Lord came to me, saying,

ULTThen the word of Yahweh came to me, saying,

USTThen Yahweh gave me another message. He said,

BSB  § Then the word of the LORD came to me, saying,


OEBThis word of Jehovah came to me,

WEBBE  ¶ The LORD’s word came to me, saying,

WMBB (Same as above)

MSG(20-23)God’s Message came to me: “Son of man, confront Sidon. Preach against it. Say, ‘Message from God, the Master:
  “‘Look! I’m against you, Sidon.
  I intend to be known for who I truly am among you.’
They’ll know that I am God
  when I set things right
  and reveal my holy presence.
I’ll order an epidemic of disease there,
  along with murder and mayhem in the streets.
People will drop dead right and left,
  as war presses in from every side.
Then they’ll realize that I mean business,
  that I am God.

NETThe word of the Lord came to me:

LSVAnd there is a word of YHWH to me, saying,

FBVA message from the Lord came to me, saying,

T4TThen Yahweh gave me another message. He said,

LEBAnd the word of Yahweh came[fn] to me, saying,[fn]


28:20 Literally “was”

28:20 Literally “to say”

BBEAnd the word of the Lord came to me, saying,

MoffNo Moff EZE book available

JPSAnd the word of the LORD came unto me, saying:

ASVAnd the word of Jehovah came unto me, saying,

DRAAnd the word of the Lord came to me, saying:

YLTAnd there is a word of Jehovah unto me, saying,

DrbyAnd the word of Jehovah came unto me, saying,

RVAnd the word of the LORD came unto me, saying,

WbstrAgain the word of the LORD came to me, saying,

KJB-1769¶ Again the word of the LORD came unto me, saying,

KJB-1611¶ Againe the word of the LORD came vnto me, saying;
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd the word of the Lorde came vnto me, saying:
   (And the word of the Lord came unto me, saying:)

GnvaAgaine, the worde of the Lord came vnto me, saying,
   (Again, the word of the Lord came unto me, saying, )

CvdlAnd the worde off the LORDE came vnto me, sayenge:
   (And the word off the LORD came unto me, sayenge:)

WyclAnd the word of the Lord was maad to me,
   (And the word of the Lord was made to me,)

LuthUnd des HErr’s Wort geschah zu mir und sprach:
   (And the LORD’s Wort happened to to_me and spoke:)

ClVgEt factus est sermo Domini ad me, dicens:
   (And factus it_is sermo Master to me, saying: )


TSNTyndale Study Notes:

28:20-24 No specific charges are made against Sidon, Tyre’s close neighbor to the north, though presumably it was guilty of similar offenses. Its rejoicing at Judah’s destruction would not last.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) the word of Yahweh came

(Some words not found in UHB: and=he/it_was word YHWH to=me to=say )

This is an idiom that is used to introduce something that God told his prophets or his people. See how you translated this in Ezekiel 3:16. Alternate translation: “Yahweh spoke this message” or “Yahweh spoke these words”

BI Eze 28:20 ©