Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 41 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_between the_chambers [the]_breadth [was]_twenty cubit[s] around to_the_temple all_around all_around.
UHB וּבֵ֨ין הַלְּשָׁכ֜וֹת רֹ֣חַב עֶשְׂרִ֥ים אַמָּ֛ה סָבִ֥יב לַבַּ֖יִת סָבִ֥יב ׀ סָבִֽיב׃ ‡
(ūⱱēyn halləshākōt roḩaⱱ ˊesrim ʼammāh şāⱱiyⱱ labayit şāⱱiyⱱ şāⱱiyⱱ.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ ἀναμέσον τῶν ἐξεδρῶν εὖρος πηχῶν εἴκοσι, τὸ περιφερὲς τῷ οἴκῳ κύκλῳ.
(kai anameson tōn exedrōn euros paʸⱪōn eikosi, to periferes tōi oikōi kuklōi. )
BrTr and between the chambers, were a width of twenty cubits, the circumference of the house.
ULT On the other side of this open space were the priests’ outer side rooms; this space was twenty cubits in width all around the sanctuary.
UST The open areas were near the priests’ rooms that were surrounding the courtyard; there was a distance of eleven meters between the two sets of side rooms all around the sanctuary.
BSB and the outer chambers was twenty cubits wide all around the temple.
OEB and the outer chambers was twenty cubits wide round about the temple on each side.
WEBBE Between the rooms was a width of twenty cubits around the house on every side.
WMBB (Same as above)
NET and the chambers of the court was 35 feet in width all around the temple on every side.
LSV and between the chambers—[is] a breadth of twenty cubits around the house, all around.
FBV and the outer chambers that measured twenty cubits wide all round the Temple.
T4T There was a row of rooms for the priests on each side of the outer wall of the inner courtyard.
LEB and between the chambers was the width of twenty cubits[fn] all around the temple, all the way around[fn] it.
BBE And between the rooms was a space twenty cubits wide all round the house.
Moff No Moff EZE book available
JPS And between the chambers was a breadth of twenty cubits round about the house on every side.
ASV And between the chambers was a breadth of twenty cubits round about the house on every side.
DRA And between the chambers was the breadth of twenty cubits round about the house on every side.
YLT And between the chambers [is] a breadth of twenty cubits round about the house, all round about.
Drby And between the cells [and the house] was a width of twenty cubits round about the house on every side.
RV And between the chambers was a breadth of twenty cubits round about the house on every side.
Wbstr And between the chambers was the width of twenty cubits around the house on every side.
KJB-1769 And between the chambers was the wideness of twenty cubits round about the house on every side.
(And between the chamber/rooms was the wideness of twenty cubits round about the house on every side. )
KJB-1611 And betweene the chambers was the widenesse of twentie cubites round about the house on euery side.
(And between the chamber/rooms was the widenesse of twenty cubits round about the house on every side.)
Bshps And betweene the chambers was the wydenesse of twentie cubites rounde about the house on euery side.
(And between the chamber/rooms was the wydenesse of twenty cubits round about the house on every side.)
Gnva And betweene the chambers was the widenes of twentie cubites round about the House on euery side.
(And between the chamber/rooms was the widenes of twenty cubits round about the House on every side. )
Cvdl Betwene the chambers, was the wydenes xx. cubites rounde aboute ye house.
(Betwene the chamber/rooms, was the wydenes xx. cubits round about ye/you_all house.)
Wycl And bitwixe treseries Y siy the breede of twenti cubitis in the cumpas of the hous on ech side;
(And between treseries I saw the breede of twenty cubits in the cumpas of the house on each side;)
Luth Und es war je von einer Wand am Hause zu der andern zwanzig Ellen.
(And it what/which each/ever from einer Wand in/at/on_the house to the/of_the change twenty Ellen.)
ClVg Et inter gazophylacia latitudinem viginti cubitorum in circuitu domus undique,
(And between gazophylacia latitudinem twenty cubitorum in circuitu home undique, )
41:5-26 Around the Temple building were ninety side rooms on three levels. To the rear was a large building of unspecified purpose that might have protected the back of the Temple from unauthorized access. No one was permitted to approach God’s presence from behind. The side rooms might have been designed to store priestly clothing and equipment.
(Occurrence 0) the priests’ outer side rooms
(Some words not found in UHB: and=between the,chambers width twenty cubits all_around to_the,temple around around )
Alternate translation: “the side rooms of the priests that were further out from the sanctuary”
Note 1 topic: translate-bdistance
(Occurrence 0) twenty cubits
(Some words not found in UHB: and=between the,chambers width twenty cubits all_around to_the,temple around around )
about 11 meters
Note 2 topic: translate-bdistance
(Occurrence 0) cubits
(Some words not found in UHB: and=between the,chambers width twenty cubits all_around to_the,temple around around )
See how you translated these “long” cubits in Ezekiel 40:5.