Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel GEN 35:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 35:21 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then Yisra’el and his household moved on and pitched their tents beyond Migdal Eder.

OET-LVAnd_journeyed_on Yisrāʼēl/(Israel) and_pitched tent_his[fn] from_beyond to_tower of Eder.


35:21 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

UHBוַ⁠יִּסַּ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל וַ⁠יֵּ֣ט אָֽהֳלֹ֔⁠ה מֵ⁠הָ֖לְאָה לְ⁠מִגְדַּל־עֵֽדֶר׃
   (va⁠yyişşaˊ yisrāʼēl va⁠yyēţ ʼāhₒlo⁠h mē⁠hāləʼāh lə⁠migdal-ˊēder.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX GEN 35:21 verse available

BrTrNo BrTr GEN 35:21 verse available

ULTThen Israel set out and pitched his tents beyond Migdal Eder.

USTThen Israel and his family moved on from there and set up their tents on the south side of the tower of Eder.

BSB  § Israel again set out and pitched his tent beyond the Tower of Eder.


OEBThen Israel journeyed, and pitched his tent beyond Migdal-Eder[fn].


Tower of the Flock

WEBBEIsrael travelled, and spread his tent beyond the tower of Eder.

WMBB (Same as above)

NETThen Israel traveled on and pitched his tent beyond Migdal Eder.

LSVAnd Israel journeys, and stretches out his tent beyond the Tower of Edar;

FBVIsrael[fn] moved on and camped beyond the watch tower at Eder.


35:21 “Israel”: referring of course to Jacob after his name change.

T4TJacob, whose new name was Israel, continued traveling with his family, and he set up his tents on the south side of the watchtower at Eder town.

LEBAnd Israel journeyed on and pitched his tent beyond the tower of Eder.[fn]


35:21 Or “Migdal-Eder”

BBEAnd Israel went journeying on and put up his tents on the other side of the tower of the flock.

MoffNo Moff GEN book available

JPSAnd Israel journeyed, and spread his tent beyond Migdal-eder.

ASVAnd Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Eder.

DRADeparting thence, he pitched his tent beyond the Flock tower.

YLTAnd Israel journeyeth, and stretcheth out his tent beyond the tower of Edar;

DrbyAnd Israel journeyed, and spread his tent on the other side of Migdal-Eder.

RVAnd Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Eder.

WbstrAnd Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar.

KJB-1769¶ And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar.

KJB-1611¶ And Israel iourneyed and spread his tent beyond the towre of Edar.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd Israel went thence, and pitched his tent beyonde the towre of Eder.
   (And Israel went thence, and pitched his tent beyond the tower of Eder.)

GnvaThen Israel went forwarde, and pitched his tent beyond Migdal-eder.

CvdlAnd Israel departed, and pitched his tent beyonde the tower of Eder.
   (And Israel departed, and pitched his tent beyond the tower of Eder.)

WyclJacob yede fro thennus, and settide tabernacle ouer the tour of the flok.
   (Yacob went from thence, and set tabernacle over the tour of the flok.)

LuthUnd Israel zog aus und richtete eine Hütte auf jenseits des Turms Eder.
   (And Israel pulled out_of and richtete one hut/cabin on yenseits the Turms Eder.)

ClVgEgressus inde, fixit tabernaculum trans Turrem gregis.[fn]
   (Egressus inde, fixit tabernaculum across Turrem gregis. )


35.21 Egressus inde, etc. HIERON. Hunc locum volunt esse Hebræi, etc., usque ad vel quod verius est quodam vaticinio futurum jam tunc mysterium monstrabatur.


35.21 Egressus inde, etc. HIERON. Hunc place volunt esse Hebræi, etc., until to or that verius it_is quodam vaticinio futurum yam tunc mysterium monstrabatur.


TSNTyndale Study Notes:

35:1-29 This chapter highlights God’s promises, Jacob’s vow, and the transition to Jacob’s sons’ carrying on the covenant. Deborah, Rachel, and Isaac all died, marking the end of an era and of the account of Isaac’s family (25:19–35:29).
• Idols were removed (35:1-4) and pure worship was established (35:6-7). During this transition, the faith had to be revitalized so that the covenant could be carried forward by Jacob’s sons.


UTNuW Translation Notes:

וַ⁠יִּסַּ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל

and,journeyed_on Yisrael

Make sure it is clear in your translation or in a footnote that Israel (verses 21-22) and “Jacob” (verses 20, 22) refer to the same person, not two different people. Alternate translation: “Then Israel that is, Jacob, and his family moved on from there” or “Then Israel and his family started traveling again”

וַ⁠יֵּ֣ט אָֽהֳלֹ֔⁠ה

and,pitched tent,his

Alternate translation: “and put up his tents”

מֵ⁠הָ֖לְאָה

from,beyond

This phrase reflects the perspective of Jacob, who was traveling south. Alternate translation: “on the other side of”

Note 1 topic: translate-names

לְ⁠מִגְדַּל עֵֽדֶר

to,tower_of Eder

Many translations transliterate Migdal Eder (like most other names). Many others translate the meaning of Migdal as “the tower” and transliterate “Eder.” A few translate the meaning of the entire name as “the Tower of the Flock.” This was apparently a place near Bethlehem where sheep were raised (Micah 4:8); shepherds may have watched over their flocks from the tower. Alternate translation: “Eder Tower.”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Isaac’s Travels

Genesis 21-35

Though the patriarch Isaac moved from place to place several times within southern Canaan, compared to his father Abraham and his son Jacob, Isaac appears to have been a bit of a homebody. In fact, unless Isaac resettled in places not recorded in Scripture, the farthest extent he ever traveled appears to have been only about 90 miles (113 km). Yet, as the child of God’s promise to Abraham to build a great nation from his descendants, Isaac’s relatively simple life served as a critical bridge from Abraham to the beginnings of the twelve tribes of Israel, who were descended from Isaac’s son Jacob. It is likely that Isaac was born at Beersheba (see Genesis 21:1-24), and later Abraham offered him as a sacrifice on Mount Moriah (located at Jerusalem; see 2 Chronicles 3:1). Then Abraham, Isaac, and those with them returned to Beersheba (Genesis 22:1-19). When Isaac reached adulthood, his father sent a servant to bring back a bride for him from Aram-naharaim, far north of Canaan. When his bride, Rebekah, arrived, Isaac had just come from Beer-lahai-roi and settled in the Negev (Genesis 24:62). Later Isaac resettled with Rebekah in Beer-lahai-roi, and this may have been where their twins son Esau and Jacob were born. A famine forced Isaac to go to Gerar (Genesis 26:1-6) in “the land of the Philistines.” The distinct people group known as the Philistines in later books of the Bible did not arrive until the time of the Judges, so the term here must have referred to another people group living in this region, and this is supported by the fact that King Abimelech’s name is Semitic, not Aegean (the likely origin of the later Philistines). While Isaac was there, he repeated his father’s error (Genesis 20) by lying to the king that his wife was only his sister. Isaac also became increasingly prosperous at Gerar, so the Philistines told him to leave their region. Isaac moved away from the town of Gerar and settled further away in the valley of Gerar. There he dug a well, but the Philistines claimed it for themselves, so he called it Esek, meaning “argument.” So Isaac’s men dug another well and called it Sitnah (meaning “hostility”), but it led to more quarreling, so he dug yet another well and called it Rehoboth (meaning “open space”). The locations of these two later wells are not certain, but they may have been located near Ruheibeh as shown on this map. Then Isaac moved to Beersheba and built an altar. He also dug a well there, and King Abimelech of the Philistines came and exchanged oaths of peace with him. It was likely at Beersheba that Isaac blessed his sons Esau and Jacob, and both sons eventually left Canaan (see “Jacob Goes to Paddan-Aram” map). When Jacob later returned, he traveled to Mamre near Hebron and reunited with Isaac. Sometime after this Isaac died, and Jacob and Esau buried him there.

Map

Jacob Travels to Southern Canaan

Genesis 32-36

As with many of the stories of the Bible, the events of Jacob’s life are often misunderstood by readers as disjointed pericopes arranged primarily for theological and cultural purposes. Because of this, readers often fail to see that these stories follow a clear geographical progression of the patriarch throughout the land of Canaan. This realistic and coherent geographical framework behind the stories gives strong support to the belief that these stories are authentic, historical accounts of the experiences of Jacob and his ancestors. The overall framework for virtually all of Jacob’s stories is very simple: Jacob is born and raised in southern Canaan but comes into conflict with his twin brother Esau, so he flees to Paddan-aram in Mesopotamia (Genesis 25-28; see “Jacob Goes to Paddan-Aram” map). There he builds a large family and great wealth (Genesis 29-30) and eventually returns to southern Canaan, likely retracing the exact steps he followed when he fled (Genesis 31-35; see also “Jacob Returns to Canaan” map). During this time, Esau moves to the hill country of Seir, likely just south of southern Canaan (“Edom and the Land of Seir” map), and establishes his own family there, giving rise to the nation of Edom (Genesis 36). Though the primary intent of Jacob’s return was no doubt to resettle in Canaan, comments made during his reunion with Esau near Peniel may reveal that he also intended to travel even further to Seir to visit his brother there (Genesis 33:12-14). After crossing from Mahanaim to Peniel in Gilead, Jacob reunites with Esau and settles in Succoth for a time and builds a house for himself and booths for his cattle. He eventually crosses the Jordan River and enters Canaan, stopping first at the ancient city of Shechem. There Jacob’s daughter Dinah is defiled by the son of the region’s leader, and her brothers take revenge by killing all the men of the city. Thus, Jacob is forced to leave, but first he calls upon all his household to purify themselves. He collects their idols and rings and buries them beneath a tree in Shechem. Upon reaching Bethel, Jacob builds an altar and calls it El-bethel. The nurse of Jacob’s mother Rebekah also dies at Bethel and is buried under an oak below the town, leading them to call the place Allon-bacuth (“oak of weeping”). Jacob and his family leave for Bethlehem, but very soon after they start the journey Rachel gives birth to Benjamin and then dies. Jacob buries her along the way, apparently near a place called Zelzah (or perhaps Elzah; see 1 Samuel 10 and “Saul Search for His Donkeys” map). Jacob continues on and camps beyond the tower of Eder, perhaps near Bethlehem, since that seems to have been his original destination. Finally Jacob reaches Mamre and Hebron. Soon after this Isaac dies, and Esau and Jacob bury him. The story of Jacob’s journey ends at Genesis 35, and we are not explicitly told if Jacob traveled even further to Seir. Genesis 36, however, catalogs the descendants of Esau, the Edomites, perhaps indicating that Jacob did indeed fulfill the intentions he stated in Genesis 33:12-14.

BI Gen 35:21 ©