Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel GEN 35:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 35:21 ©

OET (OET-RV) Then Yisra’el and his household moved on and pitched their tents beyond Migdal Eder.

OET-LVAnd_journeyed_on Yisrāʼēl/(Israel) and_pitched tent_his[fn] from_beyond to wwww.


35:21 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

UHBוַ⁠יִּסַּ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל וַ⁠יֵּ֣ט אָֽהֳלֹ֔⁠ה מֵ⁠הָ֖לְאָה לְ⁠מִגְדַּל־עֵֽדֶר׃ 
   (va⁠yyişşaˊ yisrāʼēl va⁠yyēţ ʼāhₒlo⁠h mē⁠hāləʼāh lə⁠migddal-ˊēder.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then Israel set out and pitched his tents beyond Migdal Eder.

UST Then Israel and his family moved on from there and set up their tents on the south side of the tower of Eder.


BSB § Israel again set out and pitched his tent beyond the Tower of Eder.

OEB Then Israel journeyed, and pitched his tent beyond Migdal-Eder[fn].


Tower of the Flock

WEB Israel traveled, and spread his tent beyond the tower of Eder.

NET Then Israel traveled on and pitched his tent beyond Migdal Eder.

LSV And Israel journeys, and stretches out his tent beyond the Tower of Edar;

FBV Israel[fn] moved on and camped beyond the watch tower at Eder.


35:21 “Israel”: referring of course to Jacob after his name change.

T4T Jacob, whose new name was Israel, continued traveling with his family, and he set up his tents on the south side of the watchtower at Eder town.

LEB And Israel journeyed on and pitched his tent beyond the tower of Eder.[fn]


?:? Or “Migdal-Eder”

BBE And Israel went journeying on and put up his tents on the other side of the tower of the flock.

MOFNo MOF GEN book available

JPS And Israel journeyed, and spread his tent beyond Migdal-eder.

ASV And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Eder.

DRA Departing thence, he pitched his tent beyond the Flock tower.

YLT And Israel journeyeth, and stretcheth out his tent beyond the tower of Edar;

DBY And Israel journeyed, and spread his tent on the other side of Migdal-Eder.

RV And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Eder.

WBS And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar.

KJB ¶ And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar.

BB And Israel went thence, and pitched his tent beyonde the towre of Eder.
  (And Israel went thence, and pitched his tent beyond the towre of Eder.)

GNV Then Israel went forwarde, and pitched his tent beyond Migdal-eder.

CB And Israel departed, and pitched his tent beyonde the tower of Eder.
  (And Israel departed, and pitched his tent beyond the tower of Eder.)

WYC Jacob yede fro thennus, and settide tabernacle ouer the tour of the flok.
  (Yacob went from thence, and settide tabernacle over the tour of the flok.)

LUT Und Israel zog aus und richtete eine Hütte auf jenseits des Turms Eder.
  (And Israel pulled out of and richtete one Hütte on jenseits the Turms Eder.)

CLV Egressus inde, fixit tabernaculum trans Turrem gregis.[fn]
  (Egressus inde, fixit tabernaculum trans Turrem gregis.)


35.21 Egressus inde, etc. HIERON. Hunc locum volunt esse Hebræi, etc., usque ad vel quod verius est quodam vaticinio futurum jam tunc mysterium monstrabatur.


35.21 Egressus inde, etc. HIERON. Hunc place volunt esse Hebræi, etc., usque to or that verius it_is quodam vaticinio futurum yam tunc mysterium monstrabatur.

BRNNo BRN GEN 35:21 verse available

BrLXXNo BrLXX GEN 35:21 verse available


TSNTyndale Study Notes:

35:1-29 This chapter highlights God’s promises, Jacob’s vow, and the transition to Jacob’s sons’ carrying on the covenant. Deborah, Rachel, and Isaac all died, marking the end of an era and of the account of Isaac’s family (25:19–35:29).
• Idols were removed (35:1-4) and pure worship was established (35:6-7). During this transition, the faith had to be revitalized so that the covenant could be carried forward by Jacob’s sons.


UTNuW Translation Notes:

וַ⁠יִּסַּ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל

and,journeyed_on Yisrael

Make sure it is clear in your translation or in a footnote that Israel (verses 21-22) and “Jacob” (verses 20, 22) refer to the same person, not two different people. Alternate translation: “Then Israel that is, Jacob, and his family moved on from there” or “Then Israel and his family started traveling again”

וַ⁠יֵּ֣ט אָֽהֳלֹ֔⁠ה

and,pitched tent,his

Alternate translation: “and put up his tents”

מֵ⁠הָ֖לְאָה

from,beyond

This phrase reflects the perspective of Jacob, who was traveling south. Alternate translation: “on the other side of”

Note 1 topic: translate-names

לְ⁠מִגְדַּל עֵֽדֶר

to, עֵדֶר

Many translations transliterate Migdal Eder (like most other names). Many others translate the meaning of Migdal as “the tower” and transliterate “Eder.” A few translate the meaning of the entire name as “the Tower of the Flock.” This was apparently a place near Bethlehem where sheep were raised (Micah 4:8); shepherds may have watched over their flocks from the tower. Alternate translation: “Eder Tower.”

BI Gen 35:21 ©