Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear GEN 35:21

 GEN 35:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּסַּע
    2. 24797,24798
    3. And he set out
    4. Then
    5. 5265
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_set_out
    8. S
    9. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    10. 17103
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 24799
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    10. 17104
    1. וַ,יֵּט
    2. 24800,24801
    3. and he pitched
    4. pitched
    5. 5186
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_pitched
    8. -
    9. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    10. 17105
    1. אָהֳלֹ,ה
    2. 24802,24803
    3. tent of his
    4. -
    5. 168
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. tent_of,his
    8. -
    9. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    10. 17106
    1. 24804
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 17107
    1. מֵ,הָלְאָה
    2. 24805,24806
    3. from beyond
    4. beyond
    5. 1973
    6. S-R,D
    7. from,beyond
    8. -
    9. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    10. 17108
    1. לְ,מִגְדַּל
    2. 24807,24808
    3. (to)
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. (to),
    7. -
    8. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    9. 17109
    1. 24809
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 17110
    1. עֵדֶר
    2. 24810
    3. Eder
    4. -
    5. 4029
    6. S-Np
    7. Eder
    8. -
    9. Location=Eder1; Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    10. 17111
    1. 24811
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 17112

OET (OET-LV)And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he_set_out and_he_pitched tent_of_his[fn] from_beyond (to) Eder.


35:21 OSHB note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

OET (OET-RV)Then Yisra’el and his household moved on and pitched their tents beyond Migdal Eder.

None
uW Translation Notes:

וַ⁠יִּסַּ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל

and,he_set_out Yisrael

Make sure it is clear in your translation or in a footnote that Israel (verses 21-22) and “Jacob” (verses 20, 22) refer to the same person, not two different people. Alternate translation: [Then Israel that is, Jacob, and his family moved on from there] or [Then Israel and his family started traveling again]

וַ⁠יֵּ֣ט אָֽהֳלֹ֔⁠ה

and,he_pitched tent_of,his

Alternate translation: [and put up his tents]

מֵ⁠הָ֖לְאָה

from,beyond

This phrase reflects the perspective of Jacob, who was traveling south. Alternate translation: [on the other side of]

Note 1 topic: translate-names

לְ⁠מִגְדַּל־עֵֽדֶר

(to), Eder

Many translations transliterate Migdal Eder (like most other names). Many others translate the meaning of Migdal as “the tower” and transliterate “Eder.” A few translate the meaning of the entire name as “the Tower of the Flock.” This was apparently a place near Bethlehem where sheep were raised (Micah 4:8); shepherds may have watched over their flocks from the tower. Alternate translation: [Eder Tower]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 1987,5185
    4. 24797,24798
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17103
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 24799
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17104
    1. he set out
    2. Then
    3. 1987,5185
    4. 24797,24798
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17103
    1. and he pitched
    2. pitched
    3. 1987,5168
    4. 24800,24801
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17105
    1. tent of his
    2. -
    3. 754,1978
    4. 24802,24803
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17106
    1. from beyond
    2. beyond
    3. 4129,1931
    4. 24805,24806
    5. S-R,D
    6. -
    7. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17108
    1. (to)
    2. -
    3. 3705,4043
    4. 24807,24808
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17109
    1. Eder
    2. -
    3. 4046
    4. 24810
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Eder1; Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17111

OET (OET-LV)And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he_set_out and_he_pitched tent_of_his[fn] from_beyond (to) Eder.


35:21 OSHB note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

OET (OET-RV)Then Yisra’el and his household moved on and pitched their tents beyond Migdal Eder.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 GEN 35:21 ©