Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 39 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel JOB 39:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Job 39:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)  ⇔ Who set the wild donkeys free?
 ⇔ Who untied the ropes of the wild mule?

OET-LVWho did_he_let_untie/release [the]_wild_donkey free and_bonds of_[the]_wild_ass who did_he_untie/releasen.

UHBמִֽי־שִׁלַּ֣ח פֶּ֣רֶא חָפְשִׁ֑י וּ⁠מֹסְר֥וֹת עָ֝ר֗וֹד מִ֣י פִתֵּֽחַ׃
   (miy-shillaḩ pereʼ ḩāfəshiy ū⁠moşrōt ˊārōd miy fittēaḩ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΤίς δέ ἐστιν ὁ ἀφεὶς ὄνον ἄγριον ἐλεύθερον; δεσμοὺς δὲ αὐτοῦ τίς ἔλυσεν;
   (Tis de estin ho afeis onon agrion eleutheron; desmous de autou tis elusen; )

BrTrAnd who is he that sent forth the wild ass free? and who loosed his bands?

ULTWho set the wild donkey free?
 ⇔ And who untied the ropes of the donkey,

USTDo you know why some donkeys wander around wild?
 ⇔ Do you know why they are not still working for people?

BSB  ⇔ Who set the wild donkey free?
 ⇔ Who released the swift donkey from the harness?


OEBWho let out the wild ass free?
 ⇔ Who loosened the bonds of the wild ass,

WEBBE  ⇔ “Who has set the wild donkey free?
 ⇔ Or who has loosened the bonds of the swift donkey,

WMBB (Same as above)

NETWho let the wild donkey go free?
 ⇔ Who released the bonds of the donkey,

LSVWho has sent forth the wild donkey free? Indeed, who opened the bands of the wild donkey?

FBVWho gave the wild donkey its freedom? Who set it free from its bonds?

T4T  ⇔ “Who allows the wild donkeys to go wherever they want [DOU]?

LEB• the wild ass free? And who has released the wild donkey’s bonds,

BBEWho has let the ass of the fields go free? or made loose the bands of the loud-voiced beast?

MoffNo Moff JOB book available

JPSWho hath sent out the wild ass free? Or who hath loosed the bands of the wild ass?

ASV  ⇔ Who hath sent out the wild ass free?
 ⇔ Or who hath loosed the bonds of the swift ass,

DRAWho hath sent out the wild ass free, and who hath loosed his bonds?

YLTWho hath sent forth the wild ass free? Yea, the bands of the wild ass who opened?

DrbyWho hath sent out the wild ass free? and who hath loosed the bands of the onager,

RVWho hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?

WbstrWho hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?

KJB-1769Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
   (Who hath/has sent out the wild ass free? or who hath/has loosed the bands of the wild ass? )

KJB-1611Who hath sent out the wild asse free? or who hath looosed the bands of the wild asse?
   (Who hath/has sent out the wild ass free? or who hath/has looosed the bands of the wild asse?)

BshpsWho letteth the wylde asse to go free? or who looseth the bondes of the wylde mule?
   (Who letteth the wild ass to go free? or who looseth the bondes of the wild mule?)

GnvaCanst thou nomber the moneths that they fulfill? or knowest thou the time when they bring foorth?
   (Canst thou/you number the months that they fulfill? or knowest/know thou/you the time when they bring forth? )

Cvdlwho letteth the wilde asse go fre, or who lowseth the bodes of the Moole?
   (who letteth the wild ass go fre, or who lowseth the bodes of the Moole?)

WycWho let go the wielde asse fre, and who loside the boondis of hym?
   (Who let go the wielde ass fre, and who loside the boondis of him?)

LuthWer hat das Wild so frei lassen gehen? Wer hat die Bande des Wildes aufgelöset,
   (Who has the Wild so frei lassen go? Who has the Bande the Wildes aufgelöset,)

ClVgQuis dimisit onagrum liberum, et vincula ejus quis solvit?
   (Who dimisit onagrum liberum, and vincula his who/any solvit? )


TSNTyndale Study Notes:

39:5-7 wild donkey . . . hates (literally scorns) the noise of the city: This is the first in a series of animals that scorn others who are their inferiors in some way (cp. 39:18, 22; 41:29). These images illustrate how God scorns the opposition of a man like Job (see Ps 2:4).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun

פֶּ֣רֶא & עָ֝ר֗וֹד

wild_donkey & swift_donkey

Yahweh is not referring to a specific wild donkey. He means wild donkeys in general. It may be more natural in your language to express this meaning by using plural forms. Alternate translation: “the wild donkeys … these donkeys”

BI Job 39:5 ©