Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 16 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_opened the_earth/land DOM her/its_mouth and_swallowed_up DOM_them and_DOM households_their and_DOM every the_humankind who belonged_to_Qoraḩ and_DOM all the_possessions.
UHB וַתִּפְתַּ֤ח הָאָ֨רֶץ֙ אֶת־פִּ֔יהָ וַתִּבְלַ֥ע אֹתָ֖ם וְאֶת־בָּתֵּיהֶ֑ם וְאֵ֤ת כָּל־הָאָדָם֙ אֲשֶׁ֣ר לְקֹ֔רַח וְאֵ֖ת כָּל־הָרֲכֽוּשׁ׃ ‡
(vattiftaḩ hāʼāreʦ ʼet-piyhā vattiⱱlaˊ ʼotām vəʼet-bāttēyhem vəʼēt kāl-hāʼādām ʼₐsher ləqoraḩ vəʼēt kāl-hārₐkūsh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἠνοίχθη ἡ γῆ, καὶ κατέπιεν αὐτοὺς, καὶ τοὺς οἴκους αὐτῶν, καὶ πάντας τοὺς ἀνθρώπους τοὺς ὄντας μετὰ Κορὲ, καὶ τὰ κτήνη αὐτῶν.
(Kai aʸnoiⱪthaʸ haʸ gaʸ, kai katepien autous, kai tous oikous autōn, kai pantas tous anthrōpous tous ontas meta Kore, kai ta ktaʸnaʸ autōn. )
BrTr And the ground opened, and swallowed them up, and their houses, and all the men that were with Core, and their cattle.
ULT And the earth opened its mouth and swallowed them and their houses and every man who belonged to Korah and all the property.
UST It swallowed those men and their families and all those who were standing there with Korah and all of their possessions.
BSB and the earth opened its mouth and swallowed them and their households—all Korah’s men and all their possessions.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE The earth opened its mouth and swallowed them up with their households, all of Korah’s men, and all their goods.
WMBB (Same as above)
NET and the earth opened its mouth and swallowed them, along with their households, and all Korah’s men, and all their goods.
LSV and the earth opens her mouth and swallows them, and their houses, and all the men who [are] for Korah, and all the goods,
FBV and the earth opened up and swallowed them and their households down, as well as everyone who was there with Korah and everything that belonged to them.
T4T It swallowed them and their families and all those who were standing there with Korah and all of their possessions.
LEB The land opened its mouth and swallowed them up with their houses and every person that belonged to Korah[fn] and all the property.
16:32 Literally “that was to Korah”
BBE And the earth, opening her mouth, took them in, with their families, and all the men who were joined to Korah, and their goods.
Moff No Moff NUM book available
JPS And the earth opened her mouth and swallowed them up, and their households, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods.
ASV and the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods.
DRA And opening her mouth, devoured them with their tents and all their substance.
YLT and the earth openeth her mouth, and swalloweth them, and their houses, and all the men who [are] for Korah, and all the goods,
Drby And the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men that belonged to Korah, and all their property.
RV and the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods.
Wbstr And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained to Korah, and all their goods.
KJB-1769 And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods.
KJB-1611 And the earth opened her mouth, and swallowed them vp, and their houses, and all the men that appertained vnto Korah, and all their goods.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps And the earth opened her mouth, and swalowed them vp, and their houses, and all the men that were with Corah, and all their goodes.
(And the earth opened her mouth, and swalowed them up, and their houses, and all the men that were with Corah, and all their goodes.)
Gnva And the earth opened her mouth, and swallowed them vp, with their families, and all the men that were with Korah, and all their goods.
(And the earth opened her mouth, and swallowed them up, with their families, and all the men that were with Korah, and all their goods. )
Cvdl & the earth opened hir wouth, & swalowed the, wt their houses, & all the me yt were wt Corah, & all their substauce,
(& the earth opened her wouth, and swalowed them, with their houses, and all the me it were with Corah, and all their substauce,)
Wycl and the erthe openyde his mouth, and deuowride hem, with her tabernaclis, and al the catel `of hem;
(and the earth opened his mouth, and deuowride them, with her tabernacles/tents, and all the cattle `of hem;)
Luth und tat ihren Mund auf und verschlang sie mit ihren Häusern, mit allen Menschen, die bei Korah waren, und mit aller ihrer Habe.
(and did your Mund on and verschlang they/she/them with your Häusern, with all Menschen, the at Korah were, and with aller of_their/her Habe.)
ClVg et aperiens os suum, devoravit illos cum tabernaculis suis et universa substantia eorum,
(and aperiens os his_own, devoravit those when/with tabernaculis to_his_own and universa substantia their, )
16:31-33 Korah’s sons did not die at this time (26:10-11). In fact, his descendants eventually became gatekeepers and musicians in the Temple (1 Chr 9:19, 31; 26:19; 2 Chr 20:19; cp. the titles of Pss 42; 45–49; 84–85; 87–88).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) The earth opened its mouth and swallowed them
(Some words not found in UHB: and,opened the=earth/land DOM her/its=mouth and,swallowed_~_up DOM=them and=DOM households,their and=DOM all/each/any/every the=humankind which/who belonged_to,Korah and=DOM all/each/any/every the,possessions )
Moses speaks of the earth as if it were alive, and the hole that the people fell into as if it were the earth’s mouth. Alternate translation: “The earth opened up like a large mouth, and they fell into it and were buried in it” or “There was a giant hole in the ground, and they fell into it and were buried in it”