Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 1 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) He had two wives: Hannah (who had no children) and Peninnah (who had several children).
OET-LV And_to/for_him/it two wives [the]_name of_one [was]_Ḩannāh and_name_of the_second(fs) [was]_Fəninnāh and_he/it_was to/for_Fəninnāh children and_to/for_Ḩannāh there_[belonged]_not children.
UHB וְלוֹ֙ שְׁתֵּ֣י נָשִׁ֔ים שֵׁ֤ם אַחַת֙ חַנָּ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖ית פְּנִנָּ֑ה וַיְהִ֤י לִפְנִנָּה֙ יְלָדִ֔ים וּלְחַנָּ֖ה אֵ֥ין יְלָדִֽים׃ ‡
(vəlō shəttēy nāshim shēm ʼaḩat ḩannāh vəshēm hashshēnit pəninnāh vayəhiy lifəninnāh yəlādim ūləḩannāh ʼēyn yəlādim.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Νασὶβ Ἐφραίμ. Καὶ τοῦτῳ δύο γυναῖκες· ὄνομα τῇ μιᾷ, Ἄννα· καὶ ὄνομα τῇ δευτέρᾳ, Φεννάνα. Καὶ ἦν τῇ Φεννάνᾳ παιδία· καὶ τῇ Ἄννᾳ οὐκ ἦν παιδίον.
(Nasib Efraim. Kai toutōi duo gunaikes; onoma taʸ mia, Anna; kai onoma taʸ deutera, Fennana. Kai aʸn taʸ Fennana paidia; kai taʸ Anna ouk aʸn paidion. )
BrTr And he had two wives; the name of the one was Anna, and the name of the second Phennana. And Phennana had children, but Anna had no child.
ULT And for him were two wives: the name of the first was Hannah and the name of the second was Peninnah. And it happened that for Peninnah were children, but for Hannah there were no children.
UST He had two wives: Hannah and Peninnah. Now Peninnah had several children, but Hannah had no children.
BSB He had two wives, one named Hannah and the other Peninnah. And Peninnah had children, but Hannah had none.
OEB He had two wives: the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none.
WEBBE He had two wives. The name of one was Hannah, and the name of the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had no children.
WMBB (Same as above)
NET He had two wives; the name of the first was Hannah and the name of the second was Peninnah. Now Peninnah had children, but Hannah was childless.
LSV and he has two wives, the name of the first [is] Hannah, and the name of the second Peninnah, and Peninnah has children, and Hannah has no children.
FBV He had two wives. The name of the first wife was Hannah, and the name of the second, Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none.
T4T He had two wives: Hannah and Peninnah. Peninnah had several children, but Hannah had no children.
LEB He had two wives; the name of the first was Hannah, and the name of the second was Peninnah. Now Peninnah had children, but Hannah had no children.
BBE And he had two wives, one named Hannah and the other Peninnah: and Peninnah was the mother of children, but Hannah had no children.
Moff No Moff 1SA book available
JPS And he had two wives: the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah; and Peninnah had children, but Hannah had no children.
ASV and he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
DRA And he had two wives, the name of one was Anna, and the name of the other Phenenna. Phenenna had children: but Anna had no children.
YLT and he hath two wives, the name of the one [is] Hannah, and the name of the second Peninnah, and Peninnah hath children, and Hannah hath no children.
Drby And he had two wives: the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah; and Peninnah had children, but Hannah had no children.
RV and he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
Wbstr And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
KJB-1769 And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
KJB-1611 And he had two wiues, the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Which had two wyues, the one called Hanna, & the other Phenenna: And Phenenna had children, but Hanna had no children.
(Which had two wives, the one called Hanna, and the other Phenenna: And Phenenna had children, but Hanna had no children.)
Gnva And he had two wiues: the name of one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
(And he had two wives: the name of one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children. )
Cvdl And he had two wyues, ye one was called Anna, ye other Peninna. As for Peninna, she had children, but Anna had no childre.
(And he had two wives, ye/you_all one was called Anna, ye/you_all other Peninna. As for Peninna, she had children, but Anna had no children.)
Wycl And Helchana hadde twei wyues; the name `to oon was Anna, and the `name of the secounde was Fenenna; and sones weren to Feuenna; forsothe fre children `weren not to Anna.
(And Helchana had two wives; the name `to one was Anna, and the `name of the second was Fenenna; and sons were to Feuenna; forsothe free children `weren not to Anna.)
Luth Und er hatte zwei Weiber; eine hieß Hanna, die andere Peninna. Peninna aber hatte Kinder, und Hanna hatte keine Kinder.
(And he had two women; one was_called Hanna, the other Peninna. Peninna but had children, and Hanna had no children.)
ClVg et habuit duas uxores, nomen uni Anna, et nomen secundæ Phenenna. Fueruntque Phenennæ filii: Annæ autem non erant liberi.
(and habuit duas uxores, nomen uni Anna, and nomen secundæ Phenenna. Fueruntque Phenennæ children: Annæ however not/no they_were liberi. )
1:2 Hardly an instance exists in Scripture where a man’s simultaneous marriage to two wives did not produce serious friction (1:6-7; Gen 16; 21; 29).
Note 1 topic: writing-pronouns
וְלוֹ֙
and=to/for=him/it
The pronoun him refers to Elkanah.
Note 2 topic: translate-names
חַנָּ֔ה & פְּנִנָּ֑ה
Ḩannāh & Fəninnāh
These are the names of two women.