Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #146495

ἔργονYac (Jam) 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (30) of identical word form ἔργον (N-ANS) in the Greek originals

The word form ‘ἔργον’ (N-ANS) has 3 different glosses: ‘a work’, ‘the work’, ‘work’.

Yhn (Jhn) 4:34 ‘I may complete of him the work’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:34 word 20

OET-LV: 34The Yaʸsous is_saying to_them:   My food is that I_may_do the will of_the one having_sent me, and I_may_complete the work of_him.   (JHN_4:34)

OET-RV: 34Obeying God who sent me is like food to me, and I plan to finish his work,Yeshua explained. (JHN 4:34)

Yhn (Jhn) 7:21 ‘said to them one work I did and all’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:21 word 9

OET-LV: 21Yaʸsous answered and said to_them:   I_did one work and you_all_ all _are_marvelling.   (JHN_7:21)

OET-RV: 21Yeshua responded, “I did one miracle and you were all amazed. (JHN 7:21)

Yhn (Jhn) 10:32 ‘because_of which of them work me you_all are stoning’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:32 word 22

OET-LV: 32The Yaʸsous answered to_them:   I_showed many good works to_you_all from the father, of_me because_of which work of_them, are_you_all_stoning me?   (JHN_10:32)

OET-RV: 32but Yeshua asked them, “I showed you all many miracles from my father. Which miracle do you want to kill me for? (JHN 10:32)

Yhn (Jhn) 17:4 ‘the earth the work having completed that you have given’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:4 word 9

OET-LV: 4I you glorified on the earth, having_completed the work, that you_have_given to_me that I_may_do.   (JHN_17:4)

OET-RV: 4I honoured you here on the earth by completing everything that you gave me to do. (JHN 17:4)

Mark 13:34 ‘authority to each the work of him and to the’ SR GNT Mark 13:34 word 23

OET-LV: 34Like a_man travelling it_is, having_left the house of_him, and having_given the authority to_the slaves of_him, to_each the work of_him, and to_the doorkeeper he_commanded that he_may_be_watching.   (MRK_13:34)

OET-RV: 34It can all be compared to a man who was about to leave his house and go on a trip. Before he leaves, he gives certain jobs and responsibilities to his various slaves, and instructs his security guard to stay alert. (MRK 13:34)

Mark 14:6 ‘troubles you_all are bringing_about a good work she did in me’ SR GNT Mark 14:6 word 15

OET-LV: 6But the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said:   Leave her, why are_you_all_bringing_about troubles to_her?   She_did a_good work in me.   (MRK_14:6)

OET-RV: 6But Yeshua spoke up, “What do you think you’re doing abusing her—leave her alone! She’s done something very good for me. (MRK 14:6)

Mat 26:10 ‘you_all are bringing_about to the women a work for beautiful she did’ SR GNT Mat 26:10 word 12

OET-LV: 10But the Yaʸsous having_known, said to_them:   Why are_you_all_bringing_about troubles to_the women?   For/Because she_did a_ beautiful _work to me.   (MAT_26:10)

OET-RV: 10But Yeshua knew what they were saying and responded, “Why are you all causing problems for this woman, because she did something beautiful for me. (MAT 26:10)

Acts 13:2 ‘Saulos/(Shāʼūl) for the work which I have called_to them’ SR GNT Acts 13:2 word 24

OET-LV: 2And of_them ministering to_the master and fasting, the the holy spirit said:   Indeed set_apart to_me the Barnabas and Saulos, because/for the work which I_have_called_ them _to.   (ACT_13:2)

OET-RV: 2One day when they were ministering to the master and fasting, the holy spirit said, Appoint Barnabas and Saul to serve me and do the work that I have called them to.” (ACT 13:2)

Acts 13:41 ‘and be perishing because a work am doing I in’ SR GNT Acts 13:41 word 12

OET-LV: 41Watch, the scoffers, and wonder and be_perishing, because I am_doing a_work in the days of_you_all, a_work which by_no_means you_all_may_ not _believe, if someone may_be_describing_in_detail it to_you_all.   (ACT_13:41)

OET-RV: 41Watch you scoffers, and be amazed and die because I’m doing something special during your time.
 ⇔ Even if someone described it clearly to you all, you still might not believe it.’ ” (ACT 13:41)

Acts 13:41 ‘the days of you_all a work which by_no_means not’ SR GNT Acts 13:41 word 21

OET-LV: 41Watch, the scoffers, and wonder and be_perishing, because I am_doing a_work in the days of_you_all, a_work which by_no_means you_all_may_ not _believe, if someone may_be_describing_in_detail it to_you_all.   (ACT_13:41)

OET-RV: 41Watch you scoffers, and be amazed and die because I’m doing something special during your time.
 ⇔ Even if someone described it clearly to you all, you still might not believe it.’ ” (ACT 13:41)

Acts 14:26 ‘of god for the work that they fulfilled’ SR GNT Acts 14:26 word 14

OET-LV: 26and_from_there they_sailed_away to Antioⱪeia, whence they_were having_been_given_over to_the grace of_ the _god, because/for the work that they_fulfilled.   (ACT_14:26)

OET-RV: 26From there, they sailed back to Syrian Antioch where the congregation had prayed for God’s grace to be with them for the work they had just fulfilled. (ACT 14:26)

Acts 15:38 ‘with them to the work not to_be taking_along_with him this one’ SR GNT Acts 15:38 word 20

OET-LV: 38But Paulos was_considering_worthy it the one having_withdrawn from them from Pamfulia and not having_come_together with_them to the work, not to_be_taking_along_with him this one.   (ACT_15:38)

OET-RV: 38but Paul didn’t want to take him because he had left them in Pamfylia instead of continuing with them in their work. (ACT 15:38)

Rom 2:15 ‘who are displaying the work of the law written’ SR GNT Rom 2:15 word 4

OET-LV: 15who are_displaying the work of_the law, written in the hearts of_them, bearing_witness_with them their conscience, and between one_another, the arguments accusing or also defending them, (ROM_2:15)

OET-RV: 15They demonstrate that they effectively have God’s law written in their minds and which matches their consciences, and between the two they’ll be either accused or defended (ROM 2:15)

Rom 14:20 ‘food be tearing_down the work of god all things indeed’ SR GNT Rom 14:20 word 7

OET-LV: 20Not on_account food, be_tearing_down the work of_ the _god.   All things indeed clean are, but evil to_the person which through a_stumbling block eating.   (ROM_14:20)

OET-RV: 20don’t be tearing down God’s work just on account of food. Indeed, all foods are ‘cleanbut it’s wrong for a person to eat anything that causes someone else to stumble. (ROM 14:20)

1 Cor 3:13 ‘and of each his work what_kind it is the’ SR GNT 1 Cor 3:13 word 17

OET-LV: 13of_each the work manifest will_be_becoming, because/for the day will_be_making_evident it, because in fire it_is_being_revealed, and of_each his work, what_kind it_is, the fire itself will_be_approving.   (CO1_3:13)

OET-RV: 13then their work will become obvious because it will be revealed on the day of judgement because it will be shown up by fire. The fire will expose what sort of building their work created: (CO1 3:13)

1 Cor 5:2 ‘midst of you_all the one work this having done’ SR GNT 1 Cor 5:2 word 17

OET-LV: 2And you_all having_been_arrogant are, and not rather you_all_mourned, in_order_that may_be_taken_away out_of midst of_you_all the one, the work this having_done.   (CO1_5:2)

OET-RV: 2Then instead of being upset, you all seem proud of it. This man should have been expelled out of your group, (CO1 5:2)

1 Cor 16:10 ‘you_all the for the work of the master he is doing as’ SR GNT 1 Cor 16:10 word 13

OET-LV: 10And if may_come Timotheos, be_seeing that fearlessly he_may_become with you_all, because/for the the_work of_the_master he_is_doing, as I.   (CO1_16:10)

OET-RV: 10Now if Timothy arrives, make sure that he has nothing for him to be afraid of there, because he’s doing Yahweh’s work just like me. (CO1 16:10)

2 Cor 9:8 ‘you_all may_be being_plentiful in every work good’ SR GNT 2 Cor 9:8 word 21

OET-LV: 8And is_able the god all grace to_be_plentiful to you_all, in_order_that in everything always all contentment having, you_all_may_be_being_plentiful in every work good.   (CO2_9:8)

OET-RV: 8And God is able to shower generosity onto you all so that you’ll be content having everything you need, thus able to be prolific in doing good to others. (CO2 9:8)

Gal 6:4 ‘the but work of himself let_be approving each’ SR GNT Gal 6:4 word 3

OET-LV: 4But let_ each _be_approving the work of_himself, and then will_be_having the boast for himself only, and not for the another.   (GAL_6:4)

OET-RV: 4Evaluate your own actions, but keep your boasts to yourself and don’t tell others, (GAL 6:4)

Eph 4:12 ‘of the holy ones for the work of service for the building’ SR GNT Eph 4:12 word 7

OET-LV: 12with the completing of_the holy ones for the_work of_service, because/for the_building of_the body of_the chosen_one/messiah, (EPH_4:12)

OET-RV: 12so as to complete the dedicated ones for the work of service—for building the body of the messiah (EPH 4:12)

Php 1:6 ‘having begun in you_all a work good will_be accomplishing it until’ SR GNT Php 1:6 word 9

OET-LV: 6having_persuaded same thing this, that the one having_begun in you_all a_work good, will_be_accomplishing it until the_day of_chosen_one/messiah Yaʸsous, (PHP_1:6)

OET-RV: 6I’m sure of this: that the one who started a good work in you all will ensure that it’s continued through to the day of the return of Messiah Yeshua. (PHP 1:6)

Php 2:30 ‘because because_of the work of chosen_one/messiah unto death’ SR GNT Php 2:30 word 4

OET-LV: 30because because_of the work of_chosen_one/messiah unto death he_neared, having_risked with_his life, in_order_that he_may_fulfill_up the of_you_all lacking, of_the toward me ministry.   (PHP_2:30)

OET-RV: 30because he nearly died after risking his life doing the work of Messiah, but he was able to minister to me in a way that all of you there couldn’t. (PHP 2:30)

1 Th 5:13 ‘love because_of the work of them be being_at_peace among’ SR GNT 1 Th 5:13 word 11

OET-LV: 13and to_be_considering them beyond_exceedingly in love, because_of the work of_them.   Be_being_at_peace among yourselves.   (TH1_5:13)

OET-RV: 13and show them love over-and-beyond because of their work. Be at peace with each other. (TH1 5:13)

2 Th 1:11 ‘good_pleasure of goodness and work of faith with power’ SR GNT 2 Th 1:11 word 23

OET-LV: 11For/Because which also we_are_praying always for you_all, in_order_that you_all may_consider_worthy of_the calling the god of_us, and may_fulfill every good_pleasure of_goodness, and work of_faith with power, (TH2_1:11)

OET-RV: 11We’re also praying all the time for you all that you’ll be considered worthy of our god’s calling and will live out your good intentions and demonstrate your faith with power, (TH2 1:11)

2 Tim 2:21 ‘Master for every work good having_been prepared’ SR GNT 2 Tim 2:21 word 19

OET-LV: 21Therefore if anyone may_clean_out himself from these things, he_will_be a_vessel for honour, having_been_sanctified, useful to_the master, because/for every work good having_been_prepared.   (TI2_2:21)

OET-RV: 21So those people who rid themselves of dishonourable thoughts and actions will become a container for honourable things, being reserved to do the special work that the master has prepared for them. (TI2 2:21)

2 Tim 3:17 ‘person toward every work good having_been finished_out’ SR GNT 2 Tim 3:17 word 10

OET-LV: 17in_order_that the person the of_god may_be complete, having_been_finished_out toward every good work.   (TI2_3:17)

OET-RV: 17so that the person following God can be trained in doing every kind of good deed. (TI2 3:17)

2 Tim 4:5 ‘in all things suffer_hardship the work do of a good_message_preacher the’ SR GNT 2 Tim 4:5 word 12

OET-LV: 5But you be_being_sober in all things, suffer_hardship, do the_work of_a_good_message_preacher, fully_assure the service of_you.   (TI2_4:5)

OET-RV: 5However Timothy, you stay sensible about everything, endure hardship, tell people the good message, and do all your duties well. (TI2 4:5)

Tit 1:16 ‘and for any work good unqualified’ SR GNT Tit 1:16 word 15

OET-LV: 16They_are_confessing to_have_known god, but by_their works they_are_disowning him, being detestable and unpersuadable, and unqualified for any good work.   (TIT_1:16)

OET-RV: 16they say that they know God, but their actions show that they don’t, and so they’re detestable. They can no longer accept teaching so they’re unsuitable for any good work. (TIT 1:16)

Tit 3:1 ‘to_be yielding for every work good ready to_be’ SR GNT Tit 3:1 word 12

OET-LV: 3Be_reminding them to_be_being_subjected to_rulers, to_authorities, to_be_yielding, to_be ready for every good work, (TIT_3:1)

OET-RV: 3Remind people to conform to their rulers and authorities, being obedient and ready to do anything that’s good. (TIT 3:1)

1 Pet 1:17 ‘according_to the of each one work in fear the’ SR GNT 1 Pet 1:17 word 13

OET-LV: 17And if you_all_are_calling_on the_father, the one impartially judging according_to the work of_each one, be_conducted in fear the of_the sojourn time of_you_all, (PE1_1:17)

OET-RV: 17And since you call on the father who impartially judges each person according to their actions, continue to obey him even as you live as foreigners, (PE1 1:17)

The various word forms of the root word (lemma) ‘ergon’ have 9 different glosses: ‘a work’, ‘the work’, ‘the works’, ‘in work’, ‘of the work’, ‘of work’, ‘of works’, ‘work’, ‘works’.

Greek words (26) other than ἔργον (N-ANS) with a gloss related to ‘work’

Have 26 other words (ἔργῳ, ἔργου, ἔργου, ἔργῳ, ἔργον, ἔργου, ἔργῳ, ἔργον, ἔργου, ἔργῳ, ἔργῳ, ἔργου, ἔργον, ἔργῳ, ἔργον, ἔργου, ἔργου, ἔργῳ, ἔργον, ἔργῳ, ἔργῳ, ποιῆσαι, ἔργου, ἔργον, ἔργον, ἔργῳ) with 2 lemmas altogether (ergon, poieō)

YHN 6:29ἔργον (ergon) N-NNS ‘this is the work of god that you_all may_be believing’ SR GNT Yhn 6:29 word 11

OET-LV: 29the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Answered and said to_them:   This is the work of_ the _god, that you_all_may_be_believing in whom that one sent_out.   (JHN_6:29)

OET-RV: 29He answered, “Doing God’s work is putting your trust in the one that he sent here. (JHN 6:29)

YHN 10:33ἔργου (ergou) N-GNS ‘Youdaiōns for a good work not we are stoning you’ SR GNT Yhn 10:33 word 9

OET-LV: 33The Youdaiōns answered to_him:   We_are_ not _stoning you for a_good work, but for slander, and because you, a_human being, are_making yourself god.   (JHN_10:33)

OET-RV: 33They answered, “It’s not for any good deed that we think you deserve to die, but because you, a human, dishonour God by claiming to be him.” (JHN 10:33)

LUKE 24:19ἔργῳ (ergōi) N-DNS ‘a prophet powerful in work and message before’ SR GNT Luke 24:19 word 24

OET-LV: 19And he_said to_them:   What things?   And they said to_him:   The things concerning Yaʸsous the Nazaraʸnos, who became a_man, a_prophet, powerful in work and message, before the god and all the people, (LUK_24:19)

OET-RV: 19What happened?” he asked.
¶ “What happened to the man, Yeshua from Nazareth,” they answered. “He was a prophet who did powerful miracles and delivered a powerful message in front of God and all the people. (LUK 24:19)

ACTs 5:38ἔργον (ergon) N-NNS ‘counsel this or work this will_be_being torn_down’ SR GNT Acts 5:38 word 33

OET-LV: 38And now I_am_saying the things to_you_all, withdraw from the these men and allow them, because if this the counsel or this the work it_may_be from humans, will_be_being_torn_down, (ACT_5:38)

OET-RV: 38So here’s my advice to you all: pull back from killing these men and allow them to continue, because if this teaching and goings on is man-made, it’ll be overthrown, (ACT 5:38)

ROM 2:7ἔργου (ergou) N-GNS ‘on_one_hand with endurance in work good glory and’ SR GNT Rom 2:7 word 5

OET-LV: 7to_the ones on_one_hand with endurance in_work good, glory and honour and indestructibility seeking, life eternal, (ROM_2:7)

OET-RV: 7Those who’ve endured to do good expecting praise and honour and to escape destruction, will be given eternal life, (ROM 2:7)

ROM 13:3ἔργῳ (ergōi) N-DNS ‘are a fear to good work but to evil you are wanting’ SR GNT Rom 13:3 word 11

OET-LV: 3For/Because the rulers not are a_fear the to_good work, but the to_evil.   And you_are_wanting not to_be_fearing the authority?   The good be_practicing, and you_will_be_having praise from him.   (ROM_13:3)

OET-RV: 3because rulers don’t evoke fear in those doing good, just those doing evil. Oh, so you don’t want to be afraid of the authorities, then do good and you’ll receive praise from them instead (ROM 13:3)

ROM 15:18ἔργῳ (ergōi) N-DNS ‘of the pagans by message and work’ SR GNT Rom 15:18 word 22

OET-LV: 18For/Because not I_will_be_daring anything to_be_speaking, of_what things not produced chosen_one/messiah through me, because/for obedience of_the_pagans by_message and work (ROM_15:18)

OET-RV: 18I wouldn’t dare to speak about anything that wasn’t done through me by Messiah, that led to the obedience of non-Jews by my message and by my working (ROM 15:18)

1 COR 3:13ἔργον (ergon) N-NNS ‘of each the work manifest will_be becoming the’ SR GNT 1 Cor 3:13 word 3

OET-LV: 13of_each the work manifest will_be_becoming, because/for the day will_be_making_evident it, because in fire it_is_being_revealed, and of_each his work, what_kind it_is, the fire itself will_be_approving.   (CO1_3:13)

OET-RV: 13then their work will become obvious because it will be revealed on the day of judgement because it will be shown up by fire. The fire will expose what sort of building their work created: (CO1 3:13)

1 COR 3:14ἔργον (ergon) N-NNS ‘if of anyone the work will_be remaining which he built_up’ SR GNT 1 Cor 3:14 word 4

OET-LV: 14If of_anyone the work will_be_remaining, which he_built_up, a_reward he_will_be_receiving.   (CO1_3:14)

OET-RV: 14if anyone’s work that they built survives the fire, those people will be rewarded, (CO1 3:14)

1 COR 3:15ἔργον (ergon) N-NNS ‘if of anyone the work will_be_being burned_up he will_be_being lost he’ SR GNT 1 Cor 3:15 word 4

OET-LV: 15If of_anyone the work will_be_being_burned_up, he_will_be_being_lost, but he will_be_being_saved, but thus as through the_fire.   (CO1_3:15)

OET-RV: 15but if their work is incinerated, those people will lose out, although they themselves will be saved but as if they’ve been through the flames. (CO1 3:15)

1 COR 9:1ἔργον (ergon) N-NNS ‘I have seen not the work of me you_all are’ SR GNT 1 Cor 9:1 word 18

OET-LV: 9Not I_am free?   Not I_am an_ambassador?   Not Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the master of_us I_have_seen?   Not the work of_me you_all are in the_master?   (CO1_9:1)

OET-RV: 9Aren’t I free? Aren’t I a missionary? Haven’t I seen Yeshua our master? Aren’t you all the result of my work for Yahweh? (CO1 9:1)

1 COR 15:58ἔργῳ (ergōi) N-DNS ‘being_plentiful in the work of the master always’ SR GNT 1 Cor 15:58 word 13

OET-LV: 58So_then, brothers of_me beloved, firm be_becoming, immovable, being_plentiful in the work of_the master always, having_known that the labour of_you_all not is vain in the_master.   (CO1_15:58)

OET-RV: 58Therefore my dear brothers and sisters, be strong and stand firm, always doing the master’s work enthusiastically, knowing that your work for Yahweh isn’t wasted. (CO1 15:58)

2 COR 10:11ἔργῳ (ergōi) N-DNS ‘such also being_present in work’ SR GNT 2 Cor 10:11 word 17

OET-LV: 11This let_be_counting the such one, that such_as we_are the in_message by letters being_absent, such also being_present the in_work.   (CO2_10:11)

OET-RV: 11Those people should reconsider and realise that as we are in our letters when we’re absent, that’s also how we’ll work when we’re present. (CO2 10:11)

PHP 1:22ἔργου (ergou) N-GNS ‘this for me is the fruit of work and what I will_be choosing’ SR GNT Php 1:22 word 11

OET-LV: 22But if which to_be_living in the_flesh, this for_me is the_fruit of_work.   And what I_will_be_choosing not I_am_making_known.   (PHP_1:22)

OET-RV: 22If I continue to live in this body, I can continue in productive work, but I don’t really know which is my preference. (PHP 1:22)

COL 1:10ἔργῳ (ergōi) N-DNS ‘pleasing in every work good bearing_fruit and’ SR GNT Col 1:10 word 11

OET-LV: 10to_walk worthily of_the master in all pleasing, in every work good bearing_fruit, and being_grown in_the knowledge of_ the _god, (COL_1:10)

OET-RV: 10to live worthily of the masterpleasing him in every kind of good and productive work. We pray that you all will grow in the knowledge of God (COL 1:10)

COL 3:17ἔργῳ (ergōi) N-DNS ‘message or in work all things in the name’ SR GNT Col 3:17 word 12

OET-LV: 17And everything, whatever anything if you_all_may_be_doing in message or in work, all things in the_name of_the_master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) do, giving_thanks to_ the _god the_father through him.   (COL_3:17)

OET-RV: 17Then give thanks to God the father through the name of Messiah Yeshua in everythingwhatever you’re all saying or doing. (COL 3:17)

1 TH 1:3ἔργου (ergou) N-GNS ‘remembering of you_all about the work of faith and the’ SR GNT 1 Th 1:3 word 4

OET-LV: 3remembering of_you_all about_the work of_ the _faith, and the labour of_ the _love, and the endurance of_ the _hope of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, before the god and father of_us, (TH1_1:3)

OET-RV: 3remembering before our God and father about your striving for the faith and the labour of love and the endurance of the hope in our master Yeshua Messiah. (TH1 1:3)

2 TH 2:17ἔργῳ (ergōi) N-DNS ‘might strengthen you_all in every work and message good’ SR GNT 2 Th 2:17 word 12

OET-LV: 17might_comfort the hearts, of_you_all and might_strengthen you_all in every work and message good.   (TH2_2:17)

OET-RV: 17comfort your minds and strengthen you all in everything you do and every good message you share. (TH2 2:17)

1 TIM 3:1ἔργου (ergou) N-GNS ‘to overseeing is aspiring of a good work he is desiring’ SR GNT 1 Tim 3:1 word 9

OET-LV: 3The saying is trustworthy:   If anyone is_aspiring to_overseeing, he_is_desiring of_a_good work.   (TI1_3:1)

OET-RV: 3This is a trustworthy saying: ‘If anyone is aspiring to be an overseer, then it’s a good task that he’s desiring.’ (TI1 3:1)

1 TIM 5:10ἔργῳ (ergōi) N-DNS ‘she assisted if to every work good she followed_after’ SR GNT 1 Tim 5:10 word 18

OET-LV: 10being_attested in good works:   if she_raised_children, if she_lodged_strangers, if she_washed the_feet of_holy ones, if she_assisted being_oppressed ones, if she_followed_after to_every work good.   (TI1_5:10)

OET-RV: 10She should be known for her good undertakings, for example if she raised children, if she was hospitable to strangers, if she washed the feet of believers, if she helped those who were oppressed, and if she always tried to do what was right. (TI1 5:10)

2 TIM 4:18ἔργου (ergou) N-GNS ‘master from every work evil and he will_be saving’ SR GNT 2 Tim 4:18 word 8

OET-LV: 18The master will_be_rescuing me from every evil work, and he_will_be_saving into the the heavenly kingdom of_him, to_whom is the glory to the ages of_the ages.   Truly.   (TI2_4:18)

OET-RV: 18The master will rescue me from every evil plot, and he will bring me into his heavenly kingdom. He should be praised forever. May it be so. (TI2 4:18)

HEB 6:10ἔργου (ergou) N-GNS ‘god to forget about the work of you_all and of the’ SR GNT Heb 6:10 word 8

OET-LV: 10For/Because not unrighteous is the god, to_forget about_the work of_you_all, and of_the love which you_all_displayed toward the name of_him, having_served unto_the holy ones and serving.   (HEB_6:10)

OET-RV: 10Yes, God isn’t unjust such that he’d forget about your work and the love that you all displayed towards him, having ministered to other believers as you still do. (HEB 6:10)

YAC 1:25ἔργου (ergou) N-GNS ‘having become but a doer of the work this one blessed in’ SR GNT Yac 1:25 word 19

OET-LV: 25But the one having_investigated into the_law perfect, the law of_ the _freedom, and having_continued_with it, not a_listener of_forgetful having_become, but a_doer of_the_work, this one blessed in the doing of_him will_be.   (JAM_1:25)

OET-RV: 25However the person who investigates the perfect law that gives freedom, and then sticks with it, not being just an observer that forgets about it but rather a person who puts it into practice, this person will prosper in whatever they do. (JAM 1:25)

1 YHN 3:18ἔργῳ (ergōi) N-DNS ‘tongue but in work and in truth’ SR GNT 1 Yhn 3:18 word 12

OET-LV: 18Little_children, not may_we_be_loving in_message, nor in_the tongue, but in work and in_truth.   (JN1_3:18)

OET-RV: 18So you new believers, don’t just proclaim that you’re loving people, but actually demonstrate it in actions and in fact. (JN1 3:18)

REV 13:5ποιῆσαι (poiaʸsai) V-NAA···· Lemma=poieō ‘was given to it authority to work for months forty two’ SR GNT Rev 13:5 word 17

OET-LV: 5And was_given to_it a_mouth speaking great things and slander, and was_given to_it authority to_work forty for_months two.   (REV_13:5)

OET-RV: 5The sea creature was given a mouth so it could speak out arrogant and anti-God statements, and it was given authority to act for three and a half years. (REV 13:5)

REV 22:12ἔργον (ergon) N-NNS ‘to each as the work is of him’ SR GNT Rev 22:12 word 16

OET-LV: 12Behold, I_am_coming quickly, and the reward of_me with me, to_give_back to_each as the work is of_him.   (REV_22:12)

OET-RV: 12(Yeshua says,)Listen, I’m coming back soon, bringing my reward to distribute to each person according to their behaviour. (REV 22:12)

Key: N=noun V=verb ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular