Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 132 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18

Parallel PSA 132:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 132:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVIf they_will_keep sons_your covenant_my and_decrees_my which teach_them also sons_their until perpetuity they_will_sit on_throne to/for_you(fs).

UHBנִשְׁבַּֽע־יְהוָ֨ה ׀ לְ⁠דָוִ֡ד אֱמֶת֮ לֹֽא־יָשׁ֪וּב מִ֫מֶּ֥⁠נָּה מִ⁠פְּרִ֥י בִטְנְ⁠ךָ֑ אָ֝שִׁ֗ית לְ⁠כִסֵּא־לָֽ⁠ךְ׃
   (nishbaˊ-yhwh lə⁠dāvid ʼₑmet loʼ-yāshūⱱ mimme⁠nnāh mi⁠pəriy ⱱiţnə⁠kā ʼāshit lə⁠kişşēʼ-lā⁠k.)

Key: khaki:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 132:11 verse available

BrTrNo BrTr PSA 132:11 verse available

ULTYahweh swore a sure oath to David,
 ⇔ he will not turn from it:
 ⇔ “From the fruit of your belly I will set on your throne.

USTYahweh, you made a solemn promise to David,
 ⇔ a promise that you will not break.
 ⇔ You said, “I will cause your descendants to rule as kings like you.

BSB  ⇔ The LORD swore an oath to David,
 ⇔ a promise He will not revoke:
 ⇔ “One of your descendants
 ⇔ I will place on your throne.[fn]


132:11 Literally “From the fruit of your body I will set (one) on your throne. Cited in Acts 2:30


OEB  ⇔ The Lord swore an oath to David
 ⇔ an oath that he will not break;
 ⇔ ‘I will set on your throne
 ⇔ a prince of your line.

WEBBEThe LORD has sworn to David in truth.
 ⇔ He will not turn from it:
 ⇔ “I will set the fruit of your body on your throne.

WMBB (Same as above)

NETThe Lord made a reliable promise to David;
 ⇔ he will not go back on his word.
 ⇔ He said, “I will place one of your descendants on your throne.

LSVYHWH has sworn truth to David,
He does not turn back from it: “Of the fruit of your body,
I set on the throne for you.

FBVThe Lord made a solemn promise to David, one he will never cancel—“I will put one of your descendants on your throne.

T4T  ⇔ Yahweh, you made a solemn promise to David,
 ⇔ a promise that you will not break.
 ⇔ You said, “I will cause your descendants to rule [MTY] as kings like you.

LEB• in truth to David; he will not turn back from it. •  “One from the fruit of your[fn] •  I will set on your throne.


132:? Literally “belly”

BBEThe Lord gave a true oath to David, which he will not take back, saying, I will give your kingdom to the fruit of your body.

MoffThe Eternal swore an oath to David, and he will not break his word:
 ⇔ “I will set one of your own sons upon your throne;

JPSThe LORD swore unto David in truth; He will not turn back from it: 'Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.

ASVJehovah hath sworn unto David in truth;
 ⇔ He will not turn from it:
 ⇔ Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.

DRANo DRA PSA 132:11 verse available

YLTJehovah hath sworn truth to David, He turneth not back from it: Of the fruit of thy body, I set on the throne for thee.

DrbyJehovah hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne;

RVThe LORD hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: of the fruit of thy body will I set upon thy throne.

WbstrThe LORD hath sworn in truth to David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.

KJB-1769  ⇔ The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.[fn]
   ( ⇔ The LORD hath/has sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy/your body will I set upon thy/your throne. )


132.11 body: Heb. belly

KJB-1611[fn][fn]The LORD hath sworne in trueth vnto Dauid, hee will not turne from it; of the fruit of thy body will I set vpon thy throne.
   (The LORD hath/has sworn in truth unto David, he will not turn from it; of the fruit of thy/your body will I set upon thy/your throne.)


132:11 2. Sam.7. 12. 1. king. 8.25. 2.chr. 6.16. luke 1. 9. acts 2.30.

132:11 Heb. thy belly.

BshpsGod hath sworne for a trueth vnto Dauid, and he wyll not go from it: I wyll place vpon thy throne some of the fruite of thy body.
   (God hath/has sworn for a truth unto David, and he will not go from it: I will place upon thy/your throne some of the fruit of thy/your body.)

GnvaThe Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
   (The Lord hath/has sworn in truth unto David, and he will not shrinke from it, saying, Of the fruit of thy/your body will I set upon thy/your throne. )

CvdlThe LORDE hath made a faithfull ooth vnto Dauid, & he shal not shrenke from it:
   (The LORD hath/has made a faithful oath unto David, and he shall not shrenke from it:)

WycNo Wyc PSA 132:11 verse available

LuthDer HErr hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes.
   (The LORD has David a wahren Eid geschworen, davon becomes he itself/yourself/themselves not wenden: I will you/to_you on deinen Stuhl setzen the Frucht yours Leibes.)

ClVgNo ClVg PSA 132:11 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 132 This psalm celebrates the Lord’s faithfulness to David. When David wanted to bring the Ark into Jerusalem (132:1-5), the Lord granted the request and made Jerusalem his earthly home (132:6-10). The choice of Jerusalem marked God’s election of David’s line (132:11-13), of Zion (132:14-17), and of the priesthood (132:9, 16).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

I will place one of your descendants on your throne

(Some words not found in UHB: swore YHWH to,David sure not turn_back from=her/it from_the=fruit body,your I_will_put/place on,throne to/for=you(fs) )

Making a king’s descendant become king in his place is spoken of as placing him on that king’s throne. AT “I will cause one of your descendants to rule Israel in your place”

BI Psa 132:11 ©