Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 11 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
OET interlinear DEU 11:2
◄ ← DEU 11:2 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וִ,ידַעְתֶּם
- 125759,125760
- And acknowledge
- -
- 3045
- SV-C,Vqq2mp
- and,acknowledge
- S
- Y-1491
- 87265
- הַ,יּוֹם
- 125761,125762
- the day
- -
- 3117
- S-Td,Ncmsa
- the=day
- -
- Y-1491
- 87266
- כִּי
- 125763
- if/because
- -
- O-C
- if/because
- -
- Y-1491
- 87267
- 125764
- -
- -
- -x-paseq
- -
- -
- 87268
- לֹא
- 125765
- not
- -
- 3808
- O-Tn
- not
- -
- Y-1491
- 87269
- אֶת
- 125766
- DOM
- -
- 854
- O-R
- DOM
- -
- Y-1491
- 87270
- 125767
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 87271
- בְּנֵי,כֶם
- 125768,125769
- children of your(pl)
- children
- O-Ncmpc,Sp2mp
- children_of,your(pl)
- -
- Y-1491
- 87272
- אֲשֶׁר
- 125770
- who
- -
- O-Tr
- who
- -
- Y-1491
- 87273
- לֹא
- 125771
- not
- -
- 3808
- O-Tn
- not
- -
- Y-1491
- 87274
- 125772
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 87275
- יָדְעוּ
- 125773
- they have known
- -
- 3045
- V-Vqp3cp
- they_have_known
- -
- Y-1491
- 87276
- וַ,אֲשֶׁר
- 125774,125775
- and which
- -
- O-C,Tr
- and=which
- -
- Y-1491
- 87277
- לֹא
- 125776
- not
- -
- 3808
- O-Tn
- not
- -
- Y-1491
- 87278
- 125777
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 87279
- רָאוּ
- 125778
- they have seen
- -
- 7200
- V-Vqp3cp
- they_have_seen
- -
- Y-1491
- 87280
- אֶת
- 125779
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1491
- 87281
- 125780
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 87282
- מוּסַר
- 125781
- the training of
- -
- 4148
- O-Ncmsc
- the_training_of
- -
- Y-1491
- 87283
- יְהוָה
- 125782
- YHWH
- -
- 3068
- O-Np
- of_Yahweh
- -
- Person=God; Y-1491
- 87284
- אֱלֹהֵי,כֶם
- 125783,125784
- god of your(pl)
- god
- 430
- O-Ncmpc,Sp2mp
- God_of,your(pl)
- -
- Person=God; Y-1491
- 87285
- אֶת
- 125785
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1491
- 87286
- 125786
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 87287
- גָּדְל,וֹ
- 125787,125788
- greatness of his
- -
- 1433
- O-Ncmsc,Sp3ms
- greatness_of,his
- -
- Y-1491
- 87288
- אֶת
- 125789
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1491
- 87289
- 125790
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 87290
- יָד,וֹ
- 125791,125792
- his/its hand
- -
- 3027
- O-Ncbsc,Sp3ms
- his/its=hand
- -
- Y-1491
- 87291
- הַ,חֲזָקָה
- 125793,125794
- the mighty
- -
- 2389
- O-Td,Aafsa
- the,mighty
- -
- Y-1491
- 87292
- וּ,זְרֹע,וֹ
- 125795,125796,125797
- and arm of his
- -
- 2220
- O-C,Ncbsc,Sp3ms
- and,arm_of,his
- -
- Y-1491
- 87293
- הַ,נְּטוּיָה
- 125798,125799
- the outstretched
- -
- 5186
- O-Td,Vqsfsa
- the,outstretched
- -
- Y-1491
- 87294
- 125800
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 87295
OET (OET-RV) Of course that was you all and your parents who experienced your god Yahweh’s discipline and who saw his power and strength and the amazing miracles done on your behalf—not your children.
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
אֶת־בְּנֵיכֶ֗ם
DOM children_of,your(pl)
Here, sons means “descendants.” If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [with your descendants]
Note 2 topic: figures-of-speech / doublet
אֶת־יָדוֹ֙ הַחֲזָקָ֔ה וּזְרֹע֖וֹ הַנְּטוּיָֽה
DOM DOM DOM DOM his/its=hand the,mighty and,arm_of,his the,outstretched
See how you translated the phrase “by a mighty hand and by an outstretched arm” in [4:34](../4/34.md). Alternate translation: [and his very great power]
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And acknowledge
- -
- 1922,3105
- 125759,125760
- SV-C,Vqq2mp
- S
- Y-1491
- 87265
- the day
- -
- 1830,3256
- 125761,125762
- S-Td,Ncmsa
- -
- Y-1491
- 87266
- if/because
- -
- 3346
- 125763
- O-C
- -
- Y-1491
- 87267
- not
- -
- 3696
- 125765
- O-Tn
- -
- Y-1491
- 87269
- DOM
- -
- 363
- 125766
- O-R
- -
- Y-1491
- 87270
- children of your(pl)
- children
- 1033
- 125768,125769
- O-Ncmpc,Sp2mp
- -
- Y-1491
- 87272
- who
- -
- 255
- 125770
- O-Tr
- -
- Y-1491
- 87273
- not
- -
- 3696
- 125771
- O-Tn
- -
- Y-1491
- 87274
- they have known
- -
- 3105
- 125773
- V-Vqp3cp
- -
- Y-1491
- 87276
- and which
- -
- 1922,255
- 125774,125775
- O-C,Tr
- -
- Y-1491
- 87277
- not
- -
- 3696
- 125776
- O-Tn
- -
- Y-1491
- 87278
- they have seen
- -
- 6953
- 125778
- V-Vqp3cp
- -
- Y-1491
- 87280
- DOM
- -
- 363
- 125779
- O-To
- -
- Y-1491
- 87281
- the training of
- -
- 4686
- 125781
- O-Ncmsc
- -
- Y-1491
- 87283
- YHWH
- -
- 3238
- 125782
- O-Np
- -
- Person=God; Y-1491
- 87284
- god of your(pl)
- god
- 63
- 125783,125784
- O-Ncmpc,Sp2mp
- -
- Person=God; Y-1491
- 87285
- DOM
- -
- 363
- 125785
- O-To
- -
- Y-1491
- 87286
- greatness of his
- -
- 1528
- 125787,125788
- O-Ncmsc,Sp3ms
- -
- Y-1491
- 87288
- DOM
- -
- 363
- 125789
- O-To
- -
- Y-1491
- 87289
- his/its hand
- -
- 3102
- 125791,125792
- O-Ncbsc,Sp3ms
- -
- Y-1491
- 87291
- the mighty
- -
- 1830,2462
- 125793,125794
- O-Td,Aafsa
- -
- Y-1491
- 87292
- and arm of his
- -
- 1922,1962
- 125795,125796,125797
- O-C,Ncbsc,Sp3ms
- -
- Y-1491
- 87293
- the outstretched
- -
- 1830,4989
- 125798,125799
- O-Td,Vqsfsa
- -
- Y-1491
- 87294
OET (OET-RV) Of course that was you all and your parents who experienced your god Yahweh’s discipline and who saw his power and strength and the amazing miracles done on your behalf—not your children.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← DEU 11:2 ↑ → ► ║ ©