Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 12:34

 EXO 12:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשָּׂ֥א
    2. 45257,45258
    3. And took
    4. -
    5. 1814,4891
    6. -c,5375
    7. and,took
    8. -
    9. -
    10. 31234
    1. הָ,עָ֛ם
    2. 45259,45260
    3. the people
    4. people
    5. 1723,5433
    6. -d,5971 a
    7. the,people
    8. -
    9. ClCl/V-S-O/s=DetNP
    10. 31235
    1. אֶת
    2. 45261
    3. DOM
    4. -
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. ClCl/V-S-O/o=OmpNP
    10. 31236
    1. ־
    2. 45262
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 31237
    1. בְּצֵק֖,וֹ
    2. 45263,45264
    3. dough their
    4. dough
    5. 1096,<<>>
    6. -1217,
    7. dough,their
    8. -
    9. ClCl/V-S-O/o=OmpNP/NPofNP
    10. 31238
    1. טֶ֣רֶם
    2. 45265
    3. before
    4. before
    5. 2594
    6. -2962
    7. before/not_yet
    8. before
    9. ClCl/ADV-V
    10. 31239
    1. יֶחְמָ֑ץ
    2. 45266
    3. it was leavened
    4. it
    5. 2370
    6. -2556 a
    7. leavened
    8. it_was_leavened
    9. ClCl/ADV-V
    10. 31240
    1. מִשְׁאֲרֹתָ֛,ם
    2. 45267,45268
    3. kneading bowls their
    4. bowls
    5. 3897,<<>>
    6. -4863,
    7. kneading_bowls,their
    8. -
    9. ClCl/S-V-PP-PP/s=NPofNP
    10. 31241
    1. צְרֻרֹ֥ת
    2. 45269
    3. [were] bound up
    4. -
    5. 6234
    6. -6887 b
    7. wrapped_up
    8. [were]_bound_up
    9. ClCl/S-V-PP-PP
    10. 31242
    1. בְּ,שִׂמְלֹתָ֖,ם
    2. 45270,45271,45272
    3. in/on/at/with cloaks their
    4. -
    5. 821,7499,<<>>
    6. -b,8071,
    7. in/on/at/with,cloaks,their
    8. -
    9. ClCl/S-V-PP-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 31243
    1. עַל
    2. 45273
    3. on
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    8. on
    9. ClCl/S-V-PP-PP/pp=PrepNp
    10. 31244
    1. ־
    2. 45274
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 31245
    1. שִׁכְמָֽ,ם
    2. 45275,45276
    3. shoulders their
    4. shoulders
    5. 6941,<<>>
    6. -7926,
    7. shoulders,their
    8. -
    9. ClCl/S-V-PP-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 31246
    1. ׃
    2. 45277
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 31247

OET (OET-LV)And_took the_people DOM dough_their before it_was_leavened kneading_bowls_their [were]_bound_up in/on/at/with_cloaks_their on shoulders_their.

OET (OET-RV)So the people carried their bread dough before it could rise. Their bread-making bowls were wrapped in their clothes on their shoulders.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

מִשְׁאֲרֹתָ֛⁠ם צְרֻרֹ֥ת בְּ⁠שִׂמְלֹתָ֖⁠ם עַל־שִׁכְמָֽ⁠ם

kneading_bowls,their wrapped_up in/on/at/with,cloaks,their on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in shoulders,their

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “They tied up their bread-making bowls in their clothes and placed them on their shoulders”

TSN Tyndale Study Notes:

12:31–14:31 The Lord delivered on his promises and rescued Israel, bringing them out of Egypt.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And took
    2. -
    3. 1814,4891
    4. 45257,45258
    5. -c,5375
    6. -
    7. -
    8. 31234
    1. the people
    2. people
    3. 1723,5433
    4. 45259,45260
    5. -d,5971 a
    6. -
    7. -
    8. 31235
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 45261
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 31236
    1. dough their
    2. dough
    3. 1096,<<>>
    4. 45263,45264
    5. -1217,
    6. -
    7. -
    8. 31238
    1. before
    2. before
    3. 2594
    4. 45265
    5. -2962
    6. before
    7. -
    8. 31239
    1. it was leavened
    2. it
    3. 2370
    4. 45266
    5. -2556 a
    6. it_was_leavened
    7. -
    8. 31240
    1. kneading bowls their
    2. bowls
    3. 3897,<<>>
    4. 45267,45268
    5. -4863,
    6. -
    7. -
    8. 31241
    1. [were] bound up
    2. -
    3. 6234
    4. 45269
    5. -6887 b
    6. [were]_bound_up
    7. -
    8. 31242
    1. in/on/at/with cloaks their
    2. -
    3. 821,7499,<<>>
    4. 45270,45271,45272
    5. -b,8071,
    6. -
    7. -
    8. 31243
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 45273
    5. -5921 a
    6. on
    7. -
    8. 31244
    1. shoulders their
    2. shoulders
    3. 6941,<<>>
    4. 45275,45276
    5. -7926,
    6. -
    7. -
    8. 31246

OET (OET-LV)And_took the_people DOM dough_their before it_was_leavened kneading_bowls_their [were]_bound_up in/on/at/with_cloaks_their on shoulders_their.

OET (OET-RV)So the people carried their bread dough before it could rise. Their bread-making bowls were wrapped in their clothes on their shoulders.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 12:34 ©