Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 21 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
OET (OET-LV) Threshed_of_my and_people_of threshing_floor_of_my that_which I_have_heard from_with YHWH hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) I_have_told to_you(pl).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) My threshed and winnowed ones, children of my threshing floor
(Some words not found in UHB: threshed_of,my and,people_of threshing_floor_of,my which/who I_heard from,with YHWH armies/messengers god_of Yisrael announce to,you(pl) )
The people of Israel suffering because of the Babylonians is spoken of as if the people were grain that was threshed and winnowed.
(Occurrence 0) My threshed
(Some words not found in UHB: threshed_of,my and,people_of threshing_floor_of,my which/who I_heard from,with YHWH armies/messengers god_of Yisrael announce to,you(pl) )
The word “my” refers to Isaiah.
(Occurrence 0) Yahweh of hosts
(Some words not found in UHB: threshed_of,my and,people_of threshing_floor_of,my which/who I_heard from,with YHWH armies/messengers god_of Yisrael announce to,you(pl) )
See how you translated this in [Isaiah 1:9](../01/09.md).
21:10 O my people: The focus shifted back to the people of Judah.
• Judah would be oppressed (threshed and winnowed) by the Babylonians but Babylon, too, would fall.
• I have told you everything: The prophet had been faithful in his duty to report what the Lord revealed to him.
OET (OET-LV) Threshed_of_my and_people_of threshing_floor_of_my that_which I_have_heard from_with YHWH hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) I_have_told to_you(pl).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.