Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear ISA 21:9

 ISA 21:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 414627,414628
    3. And see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. S
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289580
    1. 414629
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 289581
    1. זֶה
    2. 414630
    3. this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289582
    1. בָא
    2. 414631
    3. +is coming
    4. coming
    5. 935
    6. V-Vqp3ms
    7. [is]_coming
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289583
    1. רֶכֶב
    2. 414632
    3. a rider of
    4. rider
    5. 7393
    6. S-Ncmsc
    7. a_rider_of
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289584
    1. אִישׁ
    2. 414633
    3. a man
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. a_man
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289585
    1. צֶמֶד
    2. 414634
    3. a pair of
    4. -
    5. 6776
    6. S-Ncmsc
    7. a_pair_of
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289586
    1. פָּרָשִׁים
    2. 414635
    3. horses
    4. horses
    5. S-Ncmpa
    6. horses
    7. -
    8. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    9. 289587
    1. וַ,יַּעַן
    2. 414636,414637
    3. and he answered
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and,he_answered
    7. -
    8. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    9. 289588
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 414638,414639
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289589
    1. נָפְלָה
    2. 414640
    3. it has fallen
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqp3fs
    7. it_has_fallen
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289590
    1. נָפְלָה
    2. 414641
    3. it has fallen
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqp3fs
    7. it_has_fallen
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289591
    1. בָּבֶל
    2. 414642
    3. Bāⱱel
    4. Babylon
    5. 894
    6. S-Np
    7. Babylon
    8. -
    9. Location=Babylon; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289592
    1. וְ,כָל
    2. 414643,414644
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. SO-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289593
    1. 414645
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 289594
    1. פְּסִילֵי
    2. 414646
    3. the images of
    4. -
    5. 6456
    6. O-Ncmpc
    7. the_images_of
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289595
    1. אֱלֹהֶי,הָ
    2. 414647,414648
    3. its gods of her
    4. -
    5. 430
    6. O-Ncmpc,Sp3fs
    7. its_gods_of,her
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289596
    1. שִׁבַּר
    2. 414649
    3. someone has broken
    4. broken
    5. 7665
    6. V-Vpp3ms
    7. someone_has_broken
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289597
    1. לָ,אָרֶץ
    2. 414650,414651
    3. to ground
    4. ground
    5. 776
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. to,ground
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289598
    1. 414652
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 289599

OET (OET-LV)And_see/lo/see this is_coming a_rider_of a_man a_pair_of horses and_he_answered and_he/it_said it_has_fallen it_has_fallen Bāⱱel and_all the_images_of its_gods_of_her someone_has_broken to_ground.

OET (OET-RV)so listen, a rider is coming with a pair of horses, and he brings the news that Babylon has fallen, yes fallen, and all its carved idols lie broken on the ground.”

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Babylon has fallen, fallen

(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! this come chariot_of (a)_man pairs_of horsemen and,he_answered and=he/it_said fallen fallen Bāⱱel and=all images_of its_gods_of,her shattered to,ground )

Babylon being completely defeated by their enemies is spoken of as if Babylon has fallen. Here “Babylon” is a metonym that represents the people of Babylon. Alternate translation: “The people of Babylon are completely defeated” (See also: figs-metonymy)

(Occurrence 0) fallen, fallen

(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! this come chariot_of (a)_man pairs_of horsemen and,he_answered and=he/it_said fallen fallen Bāⱱel and=all images_of its_gods_of,her shattered to,ground )

The word “fallen” is repeated to emphasize that the people of Babylon were completely defeated by their enemies.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And see/lo/see
    2. -
    3. 1987,1861
    4. 414627,414628
    5. S-C,Tm
    6. S
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289580
    1. this
    2. -
    3. 2066
    4. 414630
    5. S-Pdxms
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289582
    1. +is coming
    2. coming
    3. 1274
    4. 414631
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289583
    1. a rider of
    2. rider
    3. 7173
    4. 414632
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289584
    1. a man
    2. -
    3. 266
    4. 414633
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289585
    1. a pair of
    2. -
    3. 6590
    4. 414634
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289586
    1. horses
    2. horses
    3. 6416
    4. 414635
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289587
    1. and he answered
    2. -
    3. 1987,5969
    4. 414636,414637
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289588
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 414638,414639
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289589
    1. it has fallen
    2. -
    3. 5194
    4. 414640
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289590
    1. it has fallen
    2. -
    3. 5194
    4. 414641
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289591
    1. Bāⱱel
    2. Babylon
    3. 1156
    4. 414642
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Babylon; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289592
    1. and all
    2. -
    3. 1987,3671
    4. 414643,414644
    5. SO-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289593
    1. the images of
    2. -
    3. 6379
    4. 414646
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289595
    1. its gods of her
    2. -
    3. 38,1978
    4. 414647,414648
    5. O-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289596
    1. someone has broken
    2. broken
    3. 7769
    4. 414649
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289597
    1. to ground
    2. ground
    3. 3705,422
    4. 414650,414651
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289598

OET (OET-LV)And_see/lo/see this is_coming a_rider_of a_man a_pair_of horses and_he_answered and_he/it_said it_has_fallen it_has_fallen Bāⱱel and_all the_images_of its_gods_of_her someone_has_broken to_ground.

OET (OET-RV)so listen, a rider is coming with a pair of horses, and he brings the news that Babylon has fallen, yes fallen, and all its carved idols lie broken on the ground.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 21:9 ©