Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13

OET interlinear ISA 27:11

 ISA 27:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בִּ,יבֹשׁ
    2. 416955,416956
    3. In/on/at/with dry
    4. -
    5. 3001
    6. SV-R,Vqc
    7. in/on/at/with,dry
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291296
    1. קְצִירָ,הּ
    2. 416957,416958
    3. branches of its
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. branches_of,its
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291297
    1. תִּשָּׁבַרְנָה
    2. 416959
    3. they are broken off
    4. -
    5. 7665
    6. V-VNi3fp
    7. they_are_broken_off
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291298
    1. נָשִׁים
    2. 416960
    3. women
    4. -
    5. 802
    6. S-Ncfpa
    7. women
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291299
    1. בָּאוֹת
    2. 416961
    3. +are coming
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqrfpa
    7. [are]_coming
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291300
    1. מְאִירוֹת
    2. 416962
    3. they +are setting light to
    4. -
    5. 215
    6. V-Vhrfpa
    7. [they_are]_setting_light_to
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291301
    1. אוֹתָ,הּ
    2. 416963,416964
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3fs
    7. DOM,them
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291302
    1. כִּי
    2. 416965
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291303
    1. לֹא
    2. 416966
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291304
    1. עַם
    2. 416967
    3. +is a people of
    4. -
    5. P-Ncmsc
    6. [is]_a_people_of
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291305
    1. 416968
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 291306
    1. בִּינוֹת
    2. 416969
    3. understanding(s)
    4. -
    5. 998
    6. P-Ncfpa
    7. understanding(s)
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291307
    1. הוּא
    2. 416970
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291308
    1. עַל
    2. 416971
    3. on/upon/above/on account of//he/it went in
    4. -
    5. S-R
    6. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291309
    1. 416972
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 291310
    1. כֵּן
    2. 416973
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. S-Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291311
    1. לֹא
    2. 416974
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291312
    1. 416975
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 291313
    1. יְרַחֲמֶ,נּוּ
    2. 416976,416977
    3. have compassion on them
    4. -
    5. 7355
    6. VO-Vpi3ms,Sp3ms
    7. have_compassion_on,them
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291314
    1. עֹשֵׂ,הוּ
    2. 416978,416979
    3. maker of his/its
    4. -
    5. S-Vqrmsc,Sp3ms
    6. maker_of,his/its
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291315
    1. וְ,יֹצְר,וֹ
    2. 416980,416981,416982
    3. and creator of his/its
    4. -
    5. 3335
    6. S-C,Vqrmsc,Sp3ms
    7. and,creator_of,his/its
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291316
    1. לֹא
    2. 416983
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291317
    1. יְחֻנֶּֽ,נּוּ
    2. 416984,416985
    3. show favour them
    4. -
    5. VO-Vqi3ms,Sp3ms
    6. show_~_favor,them
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291318
    1. 416986
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 291319
    1. 416987
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 291320

OET (OET-LV)In/on/at/with_dry branches_of_its they_are_broken_off women are_coming they_are_setting_light_to DOM_them if/because not is_a_people_of understanding(s) it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so not have_compassion_on_them maker_of_his/its and_creator_of_his/its not show_favour_them.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) When the boughs … not a people of understanding

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,dry branches_of,its broken_off women/wives come make_a_fire DOM,them that/for/because/then/when not people understanding he/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so not have_compassion_on,them maker_of,his/its and,creator_of,his/its not show_~_favor,them )

The people becoming so weak because they disobey Yahweh so that enemies can easily destroy them is spoken of as if they are dry branches that women break off of a tree.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) When the boughs are withered, they will be broken off. Women will come and make fires with them

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,dry branches_of,its broken_off women/wives come make_a_fire DOM,them that/for/because/then/when not people understanding he/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so not have_compassion_on,them maker_of,his/its and,creator_of,his/its not show_~_favor,them )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “When the branches wither, women will come and break them off and make fires with them”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) this is not a people of understanding

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,dry branches_of,its broken_off women/wives come make_a_fire DOM,them that/for/because/then/when not people understanding he/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so not have_compassion_on,them maker_of,his/its and,creator_of,his/its not show_~_favor,them )

This can be made more explicit. Alternate translation: “this is not a people who understands Yahweh or his law”

(Occurrence 0) a people

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,dry branches_of,its broken_off women/wives come make_a_fire DOM,them that/for/because/then/when not people understanding he/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so not have_compassion_on,them maker_of,his/its and,creator_of,his/its not show_~_favor,them )

This could mean: (1) “people” refers to the people of Israel or (2) “people” refers the people of foreign nations who oppress the people of Israel.

Note 4 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) Therefore their Maker will not have compassion on them, and he who made them will not be merciful to them

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,dry branches_of,its broken_off women/wives come make_a_fire DOM,them that/for/because/then/when not people understanding he/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so not have_compassion_on,them maker_of,his/its and,creator_of,his/its not show_~_favor,them )

Both clauses mean the same thing. Alternate translation: “Because they do not understand, Yahweh, the one who made them, will not be merciful to them”

TSN Tyndale Study Notes:

27:11 The people were outside of God’s covenantal care; they foolishly turned away from him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with dry
    2. -
    3. 844,3086
    4. 416955,416956
    5. SV-R,Vqc
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291296
    1. branches of its
    2. -
    3. 6695
    4. 416957,416958
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291297
    1. they are broken off
    2. -
    3. 7472
    4. 416959
    5. V-VNi3fp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291298
    1. women
    2. -
    3. 307
    4. 416960
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291299
    1. +are coming
    2. -
    3. 1254
    4. 416961
    5. V-Vqrfpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291300
    1. they +are setting light to
    2. -
    3. 819
    4. 416962
    5. V-Vhrfpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291301
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 416963,416964
    5. O-To,Sp3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291302
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 416965
    5. S-C
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291303
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 416966
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291304
    1. +is a people of
    2. -
    3. 5620
    4. 416967
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291305
    1. understanding(s)
    2. -
    3. 943
    4. 416969
    5. P-Ncfpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291307
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 416970
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291308
    1. on/upon/above/on account of//he/it went in
    2. -
    3. 5613
    4. 416971
    5. S-R
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291309
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 3392
    4. 416973
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291311
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 416974
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291312
    1. have compassion on them
    2. -
    3. 6991
    4. 416976,416977
    5. VO-Vpi3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291314
    1. maker of his/its
    2. -
    3. 5804
    4. 416978,416979
    5. S-Vqrmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291315
    1. and creator of his/its
    2. -
    3. 1922,3174
    4. 416980,416981,416982
    5. S-C,Vqrmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291316
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 416983
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291317
    1. show favour them
    2. -
    3. 2512
    4. 416984,416985
    5. VO-Vqi3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291318

OET (OET-LV)In/on/at/with_dry branches_of_its they_are_broken_off women are_coming they_are_setting_light_to DOM_them if/because not is_a_people_of understanding(s) it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so not have_compassion_on_them maker_of_his/its and_creator_of_his/its not show_favour_them.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 27:11 ©