Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 27 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13

OET interlinear ISA 27:8

 ISA 27:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,סַּאסְּאָה
    2. 416880,416881
    3. In/on/at/with banishing
    4. -
    5. 5432
    6. S-R,Vlc
    7. in/on/at/with,banishing
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291242
    1. 416882
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 291243
    1. בְּ,שַׁלְחָ,הּ
    2. 416883,416884,416885
    3. in/on/at/with exile her
    4. -
    5. 7971
    6. VO-R,Vpc,Sp3fs
    7. in/on/at/with,exile,her
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291244
    1. תְּרִיבֶ,נָּה
    2. 416886,416887
    3. contended them
    4. -
    5. 7378
    6. VO-Vqi2ms,Sp3fs
    7. contended,them
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291245
    1. הָגָה
    2. 416888
    3. he removed
    4. -
    5. 1898
    6. V-Vqp3ms
    7. he_removed
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291246
    1. בְּ,רוּח,וֹ
    2. 416889,416890,416891
    3. in/on/at/with blast of his
    4. -
    5. 7307
    6. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,blast_of,his
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291247
    1. הַ,קָּשָׁה
    2. 416892,416893
    3. the fierce
    4. -
    5. 7186
    6. S-Td,Aafsa
    7. the,fierce
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291248
    1. בְּ,יוֹם
    2. 416894,416895
    3. in/on day
    4. -
    5. 3117
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on=day
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291249
    1. קָדִים
    2. 416896
    3. +the east wind
    4. -
    5. 6921
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_east_wind
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291250
    1. 416897
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 291251

OET (OET-LV)In/on/at/with_banishing[fn] in/on/at/with_exile_her contended_them he_removed in/on/at/with_blast_of_his the_fierce in/on_day the_east_wind.


27:8 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) In exact measure you have contended

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,banishing in/on/at/with,exile,her contended,them removed in/on/at/with,blast_of,his the,fierce in/on=day east_wind )

Here “you” refers to God. Yahweh punishing his people as much as they needed is spoken of as if God’s punishment were something that could be measured. Alternate translation: “But you did punish them as much as was needed” (See also: figs-metaphor)

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) sending Jacob and Israel away

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,banishing in/on/at/with,exile,her contended,them removed in/on/at/with,blast_of,his the,fierce in/on=day east_wind )

This represents the descendants of Jacob. Alternate translation: “sending the Israelites away”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) he drove them away with his fierce breath in the day of the east wind

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,banishing in/on/at/with,exile,her contended,them removed in/on/at/with,blast_of,his the,fierce in/on=day east_wind )

Yahweh’s power to send his people away to a foreign country is spoken of as if Yahweh used his breath to blow them to a foreign country. Alternate translation: “the power of Yahweh drove them out like a fierce wind from the east”

TSN Tyndale Study Notes:

27:8 The Assyrians exiled large numbers of citizens from the northern kingdom of Israel when Samaria fell in 722 BC. The Babylonians exiled many from Judah from 605 to 586 BC.
• Storms from the east were known for their destructive effects (see Job 27:21; 38:24; Jer 4:11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with banishing
    2. -
    3. 844,5172
    4. 416880,416881
    5. S-R,Vlc
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291242
    1. in/on/at/with exile her
    2. -
    3. 844,7519
    4. 416883,416884,416885
    5. VO-R,Vpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291244
    1. contended them
    2. -
    3. 6830
    4. 416886,416887
    5. VO-Vqi2ms,Sp3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291245
    1. he removed
    2. -
    3. 1860
    4. 416888
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291246
    1. in/on/at/with blast of his
    2. -
    3. 844,7102
    4. 416889,416890,416891
    5. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291247
    1. the fierce
    2. -
    3. 1830,6721
    4. 416892,416893
    5. S-Td,Aafsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291248
    1. in/on day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 416894,416895
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291249
    1. +the east wind
    2. -
    3. 6651
    4. 416896
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291250

OET (OET-LV)In/on/at/with_banishing[fn] in/on/at/with_exile_her contended_them he_removed in/on/at/with_blast_of_his the_fierce in/on_day the_east_wind.


27:8 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 27:8 ©