Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 27 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13
OET (OET-LV) The_(ones_who)_went Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) it_will_take_root it_will_blossom and_ Yisrāʼēl/(Israel) _blossom and_fill the_surface_of the_world fruit.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) In the coming day
(Some words not found in UHB: the=(ones_who)_went take_root Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) blossom and,blossom Yisrael and,fill face_of world fruit )
This speaks about a day as if it travels and arrives somewhere. Alternate translation: “In the future”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) Jacob will take root; Israel will blossom and bud
(Some words not found in UHB: the=(ones_who)_went take_root Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) blossom and,blossom Yisrael and,fill face_of world fruit )
Yahweh blessing the people of Israel and causing them to prosper is spoken of as if they were a vine that grows roots and blossoms. Alternate translation: “the descendants of Israel will prosper like a vine that has taken root and blossomed”
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) Jacob … Israel
(Some words not found in UHB: the=(ones_who)_went take_root Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) blossom and,blossom Yisrael and,fill face_of world fruit )
Here “Jacob” and “Israel” are metonyms that represent the descendants of Jacob.
Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) they will fill the surface of the ground with fruit
(Some words not found in UHB: the=(ones_who)_went take_root Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) blossom and,blossom Yisrael and,fill face_of world fruit )
Yahweh causing the people of Israel to prosper greatly so that they can help other people is spoken of as if they were a vine that grows so much fruit that it would cover the earth.
27:6 Jacob’s descendants will take root and the remnant will increase (37:31; cp. 5:24; 14:30; for application to the Messiah, see 11:1, 10).
• fill the whole earth: The fulfillment of this prophecy extends beyond the restoration of Israel from exile to the second coming of the Lord Jesus. It includes all the righteous children of God—Jews and Gentiles—who suffer but remain obedient as they wait for the fullness of redemption (see 26:18; John 15:1-8).
OET (OET-LV) The_(ones_who)_went Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) it_will_take_root it_will_blossom and_ Yisrāʼēl/(Israel) _blossom and_fill the_surface_of the_world fruit.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.