Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 27 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13
OET (OET-LV) as_struck_of struck_of_them strike_them or as_killers_of killed_of_his/its has_it_been_slain.
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) Has Yahweh attacked Jacob and Israel as he attacked those nations who attacked them?
(Some words not found in UHB: ?,as,struck_of struck_of,them strike,them if as,killers_of killed_of,his/its killed )
The question is used to contrast the severity of God’s punishment. Alternate translation: “Yahweh has certainly punished the enemy nations more severely than he punished the people of Israel.”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) Jacob … Israel
(Some words not found in UHB: ?,as,struck_of struck_of,them strike,them if as,killers_of killed_of,his/its killed )
These represent the descendants of Jacob.
Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) Have Jacob and Israel been killed as in the slaughter of those nations that were killed by them?
(Some words not found in UHB: ?,as,struck_of struck_of,them strike,them if as,killers_of killed_of,his/its killed )
This question too is used to contrast the severity of God’s punishment. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh has not killed the people of Israel like they killed their enemies from other nations.” (See also: figs-rquestion)
27:7 Despite being God’s covenant people, Israel was struck and punished like any other wicked nation. However, Israel was not completely destroyed; a remnant remained.
OET (OET-LV) as_struck_of struck_of_them strike_them or as_killers_of killed_of_his/its has_it_been_slain.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.