Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 27 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

OET interlinear ISA 27:3

 ISA 27:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֲנִי
    2. 416797
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291183
    1. יְהוָה
    2. 416798
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291184
    1. נֹצְרָ,הּ
    2. 416799,416800
    3. keeper of its
    4. -
    5. 5341
    6. P-Vqrmsc,Sp3fs
    7. keeper_of,its
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291185
    1. לִ,רְגָעִים
    2. 416801,416802
    3. at continual times
    4. -
    5. 7281
    6. S-R,Ncmpa
    7. at,continual_times
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291186
    1. אַשְׁקֶ,נָּה
    2. 416803,416804
    3. water it
    4. -
    5. 8248
    6. VO-Vhi1cs,Sp3fs
    7. water,it
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291187
    1. פֶּן
    2. 416805
    3. lest
    4. -
    5. 6435
    6. S-C
    7. lest
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291188
    1. יִפְקֹד
    2. 416806
    3. someone should injure
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. someone_should_injure
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291189
    1. עָלֶי,הָ
    2. 416807,416808
    3. on/upon it(f)
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. on/upon=it(f)
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291190
    1. לַיְלָה
    2. 416809
    3. night
    4. -
    5. 3915
    6. S-Ncmsa
    7. night
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291191
    1. וָ,יוֹם
    2. 416810,416811
    3. and day
    4. -
    5. 3117
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,day
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291192
    1. אֶצֳּרֶֽ,נָּה
    2. 416812,416813
    3. guard it
    4. -
    5. 5341
    6. VO-Vqi1cs,Sp3fs
    7. guard,it
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291193
    1. 416814
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 291194

OET (OET-LV)I YHWH keeper_of_its at_continual_times water_it lest someone_should_injure on/upon_it(f) night and_day guard_it.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) I, Yahweh, am its protector

(Some words not found in UHB: I YHWH keeper_of,its at,continual_times water,it lest harm on/upon=it(f) night and,day guard,it )

Alternate translation: “I, Yahweh, protect the vineyard”

Note 1 topic: figures-of-speech / merism

(Occurrence 0) night and day

(Some words not found in UHB: I YHWH keeper_of,its at,continual_times water,it lest harm on/upon=it(f) night and,day guard,it )

The words “night” and “day” are combined here to mean “all the time.” Alternate translation: “all the time” or “continually”

TSN Tyndale Study Notes:

27:3 God identifies himself as the Lord of the covenant to assure his people that what he says and does is reliable (see Exod 6:2-3). The phrase is used many times throughout Isaiah.
• watch . . . watering . . . watch: The Lord will provide even greater care and protection for his ultimate vineyard than he did for Israel, his first vineyard (see Isa 5:1-2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 416797
    5. S-Pp1cs
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291183
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 416798
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291184
    1. keeper of its
    2. -
    3. 5023
    4. 416799,416800
    5. P-Vqrmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291185
    1. at continual times
    2. -
    3. 3570,6876
    4. 416801,416802
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291186
    1. water it
    2. -
    3. 7577
    4. 416803,416804
    5. VO-Vhi1cs,Sp3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291187
    1. lest
    2. -
    3. 6022
    4. 416805
    5. S-C
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291188
    1. someone should injure
    2. -
    3. 6154
    4. 416806
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291189
    1. on/upon it(f)
    2. -
    3. 5613
    4. 416807,416808
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291190
    1. night
    2. -
    3. 3642
    4. 416809
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291191
    1. and day
    2. -
    3. 1922,3256
    4. 416810,416811
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291192
    1. guard it
    2. -
    3. 5023
    4. 416812,416813
    5. VO-Vqi1cs,Sp3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291193

OET (OET-LV)I YHWH keeper_of_its at_continual_times water_it lest someone_should_injure on/upon_it(f) night and_day guard_it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 27:3 ©