Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 54 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
OET (OET-LV) If/because the_mountains they_will_be_removed and_the_hills they_will_shake and_steadfast_love_of_my from_with_you not it_will_be_removed and_covenant_of peace_of_my not it_will_shake he_says has_compassion_on_of_you YHWH.
Note 1 topic: figures-of-speech / hypo
(Occurrence 0) Though the mountains may fall and the hills be shaken, yet my steadfast love
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when the,mountains depart and,the,hills removed and,steadfast_love_of,my from,with,you not depart and,covenant_of peace_of,my not removed he/it_had_said has_compassion_on_of,you YHWH )
Yahweh describes a hypothetical condition to explain what would happen even if those conditions were met. Alternate translation: “Even if the mountains fell and the hills shook, my steadfast love”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) the hills be shaken
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when the,mountains depart and,the,hills removed and,steadfast_love_of,my from,with,you not depart and,covenant_of peace_of,my not removed he/it_had_said has_compassion_on_of,you YHWH )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the hills may shake”
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) my steadfast love will not turn away from you
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when the,mountains depart and,the,hills removed and,steadfast_love_of,my from,with,you not depart and,covenant_of peace_of,my not removed he/it_had_said has_compassion_on_of,you YHWH )
Yahweh continuing to love his people is spoken of as if his love would not turn away from the people. Alternate translation: “I will not stop loving you”
Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) nor will my covenant of peace be shaken
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when the,mountains depart and,the,hills removed and,steadfast_love_of,my from,with,you not depart and,covenant_of peace_of,my not removed he/it_had_said has_compassion_on_of,you YHWH )
Yahweh not canceling his covenant with the people is spoken of as if his covenant were an object that would not be shaken. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “and I will not cancel my covenant of peace” or “and I will surely give you peace as I promised in my covenant” (See also: figs-activepassive)
Note 5 topic: figures-of-speech / 123person
(Occurrence 0) says Yahweh, who has mercy on you
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when the,mountains depart and,the,hills removed and,steadfast_love_of,my from,with,you not depart and,covenant_of peace_of,my not removed he/it_had_said has_compassion_on_of,you YHWH )
Here Yahweh speaks about himself in the third person. It can be stated in first person. Alternate translation: “that is what I, Yahweh, who acts mercifully, say”
54:10 God’s faithful love for his people endures despite their unfaithfulness.
• God’s covenant of blessing was the assurance of his presence, resulting in wholeness, blessing, and protection. It replaces the shame and disgrace of the Exile (see Ezek 34:25; 37:26).
OET (OET-LV) If/because the_mountains they_will_be_removed and_the_hills they_will_shake and_steadfast_love_of_my from_with_you not it_will_be_removed and_covenant_of peace_of_my not it_will_shake he_says has_compassion_on_of_you YHWH.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.