Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 54 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear ISA 54:8

 ISA 54:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,שֶׁצֶף
    2. 429820,429821
    3. In/on/at/with surge of
    4. -
    5. 8241
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,surge_of
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 300506
    1. קֶצֶף
    2. 429822
    3. severe anger
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. wrath
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 300507
    1. הִסְתַּרְתִּי
    2. 429823
    3. I hid
    4. -
    5. 5641
    6. V-Vhp1cs
    7. I_hid
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 300508
    1. פָנַ,י
    2. 429824,429825
    3. face of my
    4. -
    5. 6440
    6. O-Ncbpc,Sp1cs
    7. face_of,my
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 300509
    1. רֶגַע
    2. 429826
    3. a moment
    4. -
    5. 7281
    6. S-Ncmsa
    7. a_moment
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 300510
    1. מִמֵּ,ךְ
    2. 429827,429828
    3. from you
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. from,you
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 300511
    1. וּ,בְ,חֶסֶד
    2. 429829,429830,429831
    3. and in/on/at/with love of
    4. -
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. and,in/on/at/with,love_of
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 300512
    1. עוֹלָם
    2. 429832
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 300513
    1. רִחַמְתִּי,ךְ
    2. 429833,429834
    3. have compassion on you
    4. -
    5. 7355
    6. VO-Vpp1cs,Sp2fs
    7. have_compassion_on,you
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 300514
    1. אָמַר
    2. 429835
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 300515
    1. גֹּאֲלֵ,ךְ
    2. 429836,429837
    3. redeemer of your
    4. -
    5. S-Vqrmsc,Sp2fs
    6. redeemer_of,your
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 300516
    1. יְהוָה
    2. 429838
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 300517
    1. 429839
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 300518
    1. 429840
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 300519

OET (OET-LV)In/on/at/with_surge_of severe_anger I_hid face_of_my a_moment from_you and_in/on/at/with_love_of perpetuity have_compassion_on_you he_says redeemer_of_your YHWH.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) In a flood of anger

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,surge_of anger hid face_of,my moment from,you and,in/on/at/with,love_of everlasting have_compassion_on,you he/it_had_said redeemer_of,your YHWH )

Yahweh being very angry is spoken of as if his anger were a flood that overwhelms people. Alternate translation: “When I was very angry”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) I hid my face from you

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,surge_of anger hid face_of,my moment from,you and,in/on/at/with,love_of everlasting have_compassion_on,you he/it_had_said redeemer_of,your YHWH )

Here “hid my face” is an idiom that means God abandoned his people and let them suffer. Alternate translation: “I abandoned you”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) but with everlasting covenant faithfulness

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,surge_of anger hid face_of,my moment from,you and,in/on/at/with,love_of everlasting have_compassion_on,you he/it_had_said redeemer_of,your YHWH )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word faithfulness, you can express the same idea with a verbal form such as “faithful.” See how you translated “covenant faithfulness” in [Isaiah 16:5](../16/05.md). Alternate translation: “but because I always am faithful to my covenant with you” or “but because I am always faithful to do what I promise to do”

Note 4 topic: figures-of-speech / 123person

(Occurrence 0) says Yahweh, the one who rescues you

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,surge_of anger hid face_of,my moment from,you and,in/on/at/with,love_of everlasting have_compassion_on,you he/it_had_said redeemer_of,your YHWH )

Here Yahweh speaks about himself in the third person. It can be stated in first person. Alternate translation: “that is what I, Yahweh, your rescuer, say to you”

TSN Tyndale Study Notes:

54:1-17 Salvation flows from the vindication of the suffering servant. The promises mentioned here go beyond the return from Babylonian exile and apply to the coming of Jesus Christ, the extension of the kingdom to the church, the benefits of the second coming of Jesus Christ as the bridegroom of the church, and the new Jerusalem.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with surge of
    2. -
    3. 844,7379
    4. 429820,429821
    5. S-R,Ncmsc
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 300506
    1. severe anger
    2. -
    3. 6589
    4. 429822
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 300507
    1. I hid
    2. -
    3. 5279
    4. 429823
    5. V-Vhp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 300508
    1. face of my
    2. -
    3. 6131
    4. 429824,429825
    5. O-Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 300509
    1. a moment
    2. -
    3. 6876
    4. 429826
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 300510
    1. from you
    2. -
    3. 3968
    4. 429827,429828
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 300511
    1. and in/on/at/with love of
    2. -
    3. 1922,844,2329
    4. 429829,429830,429831
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 300512
    1. perpetuity
    2. -
    3. 5870
    4. 429832
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 300513
    1. have compassion on you
    2. -
    3. 6991
    4. 429833,429834
    5. VO-Vpp1cs,Sp2fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 300514
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 429835
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 300515
    1. redeemer of your
    2. -
    3. 1455
    4. 429836,429837
    5. S-Vqrmsc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 300516
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 429838
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 300517

OET (OET-LV)In/on/at/with_surge_of severe_anger I_hid face_of_my a_moment from_you and_in/on/at/with_love_of perpetuity have_compassion_on_you he_says redeemer_of_your YHWH.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 54:8 ©