Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13

OET interlinear ISA 6:12

 ISA 6:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,רִחַק
    2. 408859,408860
    3. And he will send far away
    4. and
    5. 7368
    6. SV-C,Vpq3ms
    7. and,he_will_send_far_away
    8. S
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285431
    1. יְהוָה
    2. 408861
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285432
    1. אֶת
    2. 408862
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285433
    1. 408863
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 285434
    1. הָ,אָדָם
    2. 408864,408865
    3. the humankind
    4. -
    5. 120
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the=humankind
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285435
    1. וְ,רַבָּה
    2. 408866,408867
    3. and it will become great
    4. -
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. and,it_will_become_great
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 285436
    1. הָ,עֲזוּבָה
    2. 408868,408869
    3. the abandoned land
    4. -
    5. 5805
    6. S-Td,Vqsfsa
    7. the_abandoned,[land]
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285437
    1. בְּ,קֶרֶב
    2. 408870,408871
    3. in the midst of
    4. -
    5. 7130
    6. S-R,Ncmsc
    7. in,the_midst_of
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285438
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 408872,408873
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285439
    1. 408874
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 285440

OET (OET-LV)And_ YHWH _he_will_send_far_away DOM the_humankind and_it_will_become_great the_abandoned_land in_the_midst_of the_earth/land.

OET (OET-RV)and Yahweh has driven the people far away,
 ⇔ → and the middle of the country is almost totally deserted.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

(Occurrence 0) until Yahweh has sent the people far away, and the solitude of the land is great

(Some words not found in UHB: and,he_will_send_far_away YHWH DOM the=humankind and,it_will_become_great the_abandoned,[land] in,the_midst_of the=earth/land )

Here Yahweh speaks about himself in the third person. Alternate translation: “until I, Yahweh, have sent all the people far away from their land, so that no one is left”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. and
    3. 1987,7281
    4. 408859,408860
    5. SV-C,Vpq3ms
    6. S
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285431
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 408861
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285432
    1. he will send far away
    2. and
    3. 1987,7281
    4. 408859,408860
    5. SV-C,Vpq3ms
    6. S
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285431
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 408862
    5. O-To
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285433
    1. the humankind
    2. -
    3. 1893,638
    4. 408864,408865
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285435
    1. and it will become great
    2. -
    3. 1987,7380
    4. 408866,408867
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285436
    1. the abandoned land
    2. -
    3. 1893,6123
    4. 408868,408869
    5. S-Td,Vqsfsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285437
    1. in the midst of
    2. -
    3. 846,6866
    4. 408870,408871
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285438
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1893,422
    4. 408872,408873
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285439

OET (OET-LV)And_ YHWH _he_will_send_far_away DOM the_humankind and_it_will_become_great the_abandoned_land in_the_midst_of the_earth/land.

OET (OET-RV)and Yahweh has driven the people far away,
 ⇔ → and the middle of the country is almost totally deserted.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 6:12 ©