Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12

OET interlinear ISA 6:13

 ISA 6:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עוֹד
    2. 408875,408876
    3. And yet
    4. -
    5. 5750
    6. S-C,D
    7. and,yet
    8. S
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285441
    1. בָּ,הּ
    2. 408877,408878
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. P-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 285442
    1. עֲשִׂרִיָּה
    2. 408879
    3. a tenth part
    4. tenth
    5. 6224
    6. S-Aofsa
    7. a_tenth_[part]
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285443
    1. וְ,שָׁבָה
    2. 408880,408881
    3. and again
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,again
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285444
    1. וְ,הָיְתָה
    2. 408882,408883
    3. and be
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,be
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285445
    1. לְ,בָעֵר
    2. 408884,408885
    3. to burned
    4. -
    5. SV-R,Vpc
    6. to,burned
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 285446
    1. כָּ,אֵלָה
    2. 408886,408887
    3. like the terebinth
    4. -
    5. 424
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. like_the,terebinth
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285447
    1. וְ,כָ,אַלּוֹן
    2. 408888,408889,408890
    3. and like the oak
    4. -
    5. 437
    6. S-C,Rd,Ncmsa
    7. and,like_the,oak
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285448
    1. אֲשֶׁר
    2. 408891
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 285449
    1. בְּ,שַׁלֶּכֶת
    2. 408892,408893
    3. in/on/at/with felled
    4. -
    5. 7995
    6. S-R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,felled
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285450
    1. מַצֶּבֶת
    2. 408894
    3. a stump
    4. -
    5. 4678
    6. S-Ncfsa
    7. a_stump
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285451
    1. בָּ,ם
    2. 408895,408896
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. P-R,Sp3mp
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    9. 285452
    1. זֶרַע
    2. 408897
    3. +will be offspring of
    4. -
    5. 2233
    6. S-Ncmsc
    7. [will_be]_offspring_of
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285453
    1. קֹדֶשׁ
    2. 408898
    3. holiness
    4. -
    5. 6944
    6. S-Ncmsa
    7. holiness
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285454
    1. מַצַּבְתָּ,הּ
    2. 408899,408900
    3. stump of its
    4. -
    5. 4678
    6. P-Ncfsc,Sp3fs
    7. stump_of,its
    8. -
    9. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    10. 285455
    1. 408901
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 285456
    1. 408902
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 285457

OET (OET-LV)And_yet in/on/at/with_it a_tenth_part and_again and_be to_burned like_the_terebinth and_like_the_oak which in/on/at/with_felled a_stump in/on/at/with_it will_be_offspring_of holiness stump_of_its.

OET (OET-RV)If there’s still a tenth of the people in it,
 ⇔ then disaster will turn back and burn everything.
 ⇔ Like an elm or an oak tree that’s been cut down but still has a stump—
 ⇔ so too the sacred remnant is the nation’s stump.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) it will again be destroyed

(Some words not found in UHB: and,yet in/on/at/with,it a_tenth and,again and,be to,burned like_the,terebinth and,like_the,oak which/who in/on/at/with,felled stump in/on/at/with,it seed/offspring holy stump_of,its )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “armies will again destroy the land of Israel”

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) as a terebinth or an oak is cut down and whose trunk remains, the holy seed is in its stump

(Some words not found in UHB: and,yet in/on/at/with,it a_tenth and,again and,be to,burned like_the,terebinth and,like_the,oak which/who in/on/at/with,felled stump in/on/at/with,it seed/offspring holy stump_of,its )

This simile means that even after Yahweh destroys Israel, he will still set apart people from among the Israelites to serve him.

Note 3 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) terebinth

(Some words not found in UHB: and,yet in/on/at/with,it a_tenth and,again and,be to,burned like_the,terebinth and,like_the,oak which/who in/on/at/with,felled stump in/on/at/with,it seed/offspring holy stump_of,its )

a kind of oak tree

(Occurrence 0) trunk … stump

(Some words not found in UHB: and,yet in/on/at/with,it a_tenth and,again and,be to,burned like_the,terebinth and,like_the,oak which/who in/on/at/with,felled stump in/on/at/with,it seed/offspring holy stump_of,its )

A trunk is the thick main stem of a tree. A stump is the part of a tree that remains in the ground after the tree is cut down.

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the holy seed

(Some words not found in UHB: and,yet in/on/at/with,it a_tenth and,again and,be to,burned like_the,terebinth and,like_the,oak which/who in/on/at/with,felled stump in/on/at/with,it seed/offspring holy stump_of,its )

The people who will serve Yahweh after armies destroy Israel are spoken of as if they were set apart as a holy seed.

TSN Tyndale Study Notes:

6:13 Even if a tenth—a remnant—survive, the judgment would continue until nearly all were destroyed. The prophet often spoke of near extermination or decimation (9:18-21; 10:20; 22:4; 48:19; 51:18) but maintained the hope of a remnant who would make a new beginning (7:21-22; 29:23; 37:31; 44:26; 49:19; 54:1).
• Israel’s stump will be a holy seed: The stump represents a remnant of holy people (see 4:2-3) whose new leader would be pleasing to the Lord (11:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And yet
    2. -
    3. 1922,5868
    4. 408875,408876
    5. S-C,D
    6. S
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285441
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 844
    4. 408877,408878
    5. P-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285442
    1. a tenth part
    2. tenth
    3. 5423
    4. 408879
    5. S-Aofsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285443
    1. and again
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 408880,408881
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285444
    1. and be
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 408882,408883
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285445
    1. to burned
    2. -
    3. 3570,1190
    4. 408884,408885
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285446
    1. like the terebinth
    2. -
    3. 3285,346
    4. 408886,408887
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285447
    1. and like the oak
    2. -
    3. 1922,3285,541
    4. 408888,408889,408890
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285448
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 408891
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285449
    1. in/on/at/with felled
    2. -
    3. 844,7426
    4. 408892,408893
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285450
    1. a stump
    2. -
    3. 4401
    4. 408894
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285451
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 844
    4. 408895,408896
    5. P-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285452
    1. +will be offspring of
    2. -
    3. 2008
    4. 408897
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285453
    1. holiness
    2. -
    3. 6728
    4. 408898
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285454
    1. stump of its
    2. -
    3. 4401
    4. 408899,408900
    5. P-Ncfsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-759; TProphecies_of_Isaiah
    8. 285455

OET (OET-LV)And_yet in/on/at/with_it a_tenth_part and_again and_be to_burned like_the_terebinth and_like_the_oak which in/on/at/with_felled a_stump in/on/at/with_it will_be_offspring_of holiness stump_of_its.

OET (OET-RV)If there’s still a tenth of the people in it,
 ⇔ then disaster will turn back and burn everything.
 ⇔ Like an elm or an oak tree that’s been cut down but still has a stump—
 ⇔ so too the sacred remnant is the nation’s stump.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 6:13 ©