Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 24:10

 JOS 24:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 160665,160666
    3. And not
    4. ≈But
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. Y-1427
    10. 111063
    1. אָבִיתִי
    2. 160667
    3. I was willing
    4. willing
    5. 14
    6. v-Vqp1cs
    7. I_was_willing
    8. -
    9. -
    10. 111064
    1. לִ,שְׁמֹעַ
    2. 160668,160669
    3. to listen
    4. listen
    5. 8085
    6. v-R,Vqc
    7. to,listen
    8. -
    9. -
    10. 111065
    1. לְ,בִלְעָם
    2. 160670,160671
    3. to Bilˊām
    4. -
    5. -R,Np
    6. to,Balaam
    7. -
    8. -
    9. 111066
    1. וַ,יְבָרֶךְ
    2. 160672,160673
    3. and he/it blessed
    4. blessed
    5. 1288
    6. v-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_blessed
    8. -
    9. -
    10. 111067
    1. בָּרוֹךְ
    2. 160674
    3. indeed (bless)
    4. -
    5. 1288
    6. adv-Vpa
    7. indeed_(bless)
    8. -
    9. -
    10. 111068
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 160675,160676
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. -
    10. 111069
    1. וָ,אַצִּל
    2. 160677,160678
    3. and rescued
    4. rescued
    5. 5337
    6. v-C,Vhw1cs
    7. and,rescued
    8. -
    9. -
    10. 111070
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 160679,160680
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. -
    10. 111071
    1. מִ,יָּד,וֹ
    2. 160681,160682,160683
    3. from hand his
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc,Sp3ms
    7. from,hand,his
    8. -
    9. -
    10. 111072
    1. 160684
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 111073

OET (OET-LV)And_not I_was_willing to_listen to_Bilˊām and_he/it_blessed indeed_(bless) DOM_you_all and_rescued DOM_you_all from_hand_his.

OET (OET-RV)But I wasn’t willing to listen to Balaam, so instead, he blessed you all repeatedly and I rescued you from King Balak.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / reduplication

וַ⁠יְבָ֤רֶךְ אֶתְ⁠כֶ֔ם

and=he/it_blessed (Some words not found in UHB: and=not would to,listen to,Balaam and=he/it_blessed to_bless DOM,you_all and,rescued DOM,you_all from,hand,his )

Yahweh is repeating the verb bless in order to intensify the idea that it expresses. If your language can repeat words for intensification, it would be appropriate to do that here in your translation. If not, your language may have another way of expressing the emphasis. Alternate translation: “And he greatly blessed you”

TSN Tyndale Study Notes:

24:1-27 In both form and content, this statement of covenant resembled an ancient Near Eastern suzerain-vassal treaty. It begins with a preamble (24:2) and continues with a historical prologue relating the suzerain’s (God’s) gracious acts on behalf of the people (24:3-13), followed by a list of stipulations (24:14-15) and curses and blessings (24:19-20). It then notes where the text was to be deposited for periodic reading and renewal (implied, 24:26) and lists witnesses to the covenant (24:22, 27). See also study note on Exod 20:1–23:33.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. ≈But
    3. 1814,3555
    4. 160665,160666
    5. adv-C,Tn
    6. S
    7. Y-1427
    8. 111063
    1. I was willing
    2. willing
    3. 621
    4. 160667
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 111064
    1. to listen
    2. listen
    3. 3430,7321
    4. 160668,160669
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 111065
    1. to Bilˊām
    2. -
    3. 3430,929
    4. 160670,160671
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 111066
    1. and he/it blessed
    2. blessed
    3. 1814,1111
    4. 160672,160673
    5. v-C,Vpw3ms
    6. -
    7. -
    8. 111067
    1. indeed (bless)
    2. -
    3. 1111
    4. 160674
    5. adv-Vpa
    6. -
    7. -
    8. 111068
    1. DOM you all
    2. -
    3. 350
    4. 160675,160676
    5. -To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 111069
    1. and rescued
    2. rescued
    3. 1814,4861
    4. 160677,160678
    5. v-C,Vhw1cs
    6. -
    7. -
    8. 111070
    1. DOM you all
    2. -
    3. 350
    4. 160679,160680
    5. -To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 111071
    1. from hand his
    2. -
    3. 3728,2971
    4. 160681,160682,160683
    5. -R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 111072

OET (OET-LV)And_not I_was_willing to_listen to_Bilˊām and_he/it_blessed indeed_(bless) DOM_you_all and_rescued DOM_you_all from_hand_his.

OET (OET-RV)But I wasn’t willing to listen to Balaam, so instead, he blessed you all repeatedly and I rescued you from King Balak.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 24:10 ©