Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 30 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear PRO 30:22

 PRO 30:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. תַּֽחַת
    2. 398270
    3. Under
    4. -
    5. 8478
    6. S-R
    7. under
    8. S
    9. Y-700
    10. 277984
    1. 398271
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 277985
    1. עֶבֶד
    2. 398272
    3. a slave
    4. -
    5. 5650
    6. S-Ncmsa
    7. a_slave
    8. -
    9. Y-700
    10. 277986
    1. כִּי
    2. 398273
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-700
    9. 277987
    1. יִמְלוֹךְ
    2. 398274
    3. he will become king
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. he_will_become_king
    7. -
    8. Y-700
    9. 277988
    1. וְ,נָבָל
    2. 398275,398276
    3. and fool
    4. -
    5. 5036
    6. S-C,Aamsa
    7. and,fool
    8. -
    9. Y-700
    10. 277989
    1. כִּי
    2. 398277
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-700
    9. 277990
    1. יִשְׂבַּֽע
    2. 398278
    3. he will be satisfied
    4. -
    5. 7646
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_be_satisfied
    8. -
    9. Y-700
    10. 277991
    1. 398279
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 277992
    1. לָחֶם
    2. 398280
    3. food
    4. -
    5. 3899
    6. O-Ncbsa
    7. food
    8. -
    9. Y-700
    10. 277993
    1. 398281
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 277994

OET (OET-LV)Under a_slave if/because he_will_become_king and_fool if/because he_will_be_satisfied food.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

תַּֽחַת

under

See how you translated under in the previous verse.

Note 2 topic: figures-of-speech / genericnoun

עֶ֭בֶד כִּ֣י יִמְל֑וֹךְ וְ֝⁠נָבָ֗ל כִּ֣י יִֽשְׂבַּֽע

slave that/for/because/then/when becomes_king and,fool that/for/because/then/when satisfied

Here, a slave, he, and a worthless one refer types of people in general, not specific people. If it would be helpful in your language, you could use more natural expressions. Alternate translation: “any slave when that slave becomes king, and any worthless one when that person is satisfied with”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

יִֽשְׂבַּֽע

satisfied

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “he gets enough”

Note 4 topic: figures-of-speech / synecdoche

לָֽחֶם

food

See how you translated the same use of bread in [9:5](../09/05.md).

TSN Tyndale Study Notes:

30:21-23 This proverb lists four things that make the earth tremble because they overturn the order of things.
• who prospers (literally who is full of bread): In the ancient Near East as in much of the non-industrialized world today, having adequate food (bread) was a sign of prosperity.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Under
    2. -
    3. 7996
    4. 398270
    5. S-R
    6. S
    7. Y-700
    8. 277984
    1. a slave
    2. -
    3. 5536
    4. 398272
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277986
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 398273
    5. S-C
    6. -
    7. Y-700
    8. 277987
    1. he will become king
    2. -
    3. 4525
    4. 398274
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 277988
    1. and fool
    2. -
    3. 1922,4936
    4. 398275,398276
    5. S-C,Aamsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277989
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 398277
    5. S-C
    6. -
    7. Y-700
    8. 277990
    1. he will be satisfied
    2. -
    3. 7758
    4. 398278
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 277991
    1. food
    2. -
    3. 3623
    4. 398280
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277993

OET (OET-LV)Under a_slave if/because he_will_become_king and_fool if/because he_will_be_satisfied food.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 30:22 ©